Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bande de Gaza
Cisjordanie
Conflit israélo-arabe
Conflit israélo-palestinien
Français
Guerre israélo-arabe
Jérusalem-Est
Ministre palestinien de la coopération internationale
Ministre palestinien à la Coopération internationale
Palestine
Quand je pense à demain
Question de la Palestine
Territoire autonome de Gaza
Territoire autonome de Jéricho
Territoire palestinien occupé
Territoires autonomes de Palestine
Territoires autonomes palestiniens

Vertaling van "palestiniens je pense " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Quand je pense à demain: une étude sur les aspirations des adolescentes [ Quand je pense à demain ]

What will tomorrow bring? A study of the aspirations of adolescent women [ What will tomorrow bring? ]


ministre palestinien à la Coopération internationale | ministre palestinien de la coopération internationale

Palestinian cooperation minister | Palestinian international cooperation minister


Accord économique israélo-palestinien du 29 avril 1994 concernant l'accès des travailleurs et des produits palestiniens en Israël

Protocol on Economic Relations


Palestine [ Bande de Gaza | Cisjordanie | Jérusalem-Est | territoire autonome de Gaza | territoire autonome de Jéricho | Territoire palestinien occupé | territoires autonomes de Palestine | territoires autonomes palestiniens ]

Palestine [ autonomous territories of Palestine | autonomous territory of Gaza | autonomous territory of Jericho | East Jerusalem | Gaza strip | Occupied Palestinian Territory | West Bank | territories occupied by israel(UNBIS) ]


Conférence ministérielle internationale sur l'aide aux Palestiniens | Conférence sur l'assistance économique aux Palestiniens

International Ministerial Conference for Economic Assistance to the Palestinian People


question de la Palestine [ conflit israélo-arabe | conflit israélo-palestinien | guerre israélo-arabe ]

Palestine question [ Arab-Israeli conflict | Israeli-Arab conflict | Israeli-Arab war | Israeli-Palestinian conflict | Palestinian question ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ce qui a changé, c'est qu'il s'est produit dans la région, au cours des dernières années, des événements qui ont mené à des accords de paix entre Israël et la Jordanie, et entre Israël et les Palestiniens; il y a eu deux accords successifs et je pense que la situation dans la région a changé.

What has changed is that there have been developments in the region in recent years leading to peace agreements between Israel and Jordan, Israel and the Palestinians, two successive agreements, and I think the situation in the region has changed.


Pour ce qui est du conflit israélo-palestinien, je pense que c'est une sombre affaire de realpolitik.

As to Israel-Palestine, I guess you get into a nasty bit of Realpolitik.


Je peux vous dire que c’est le rêve de tous les citoyens palestiniens; je pense que c’est aussi celui de nombreux Israéliens, et c’est certainement le rêve des Européens également - et en particulier de tous ceux qui ont consacré une grande partie de leur vie à chercher une solution définitive à ce terrible problème, qui a des répercussions non seulement pour ceux qui en souffrent le plus directement, mais aussi pour d’autres personnes plus éloignées.

I can tell you that that is the dream of all the citizens of Palestine; I believe it is the dream of many citizens of Israel and it is certainly the dream of all the citizens of Europe, and in particular all those who have dedicated much of their lives to trying to find a definitive solution to this terrible problem, which does not only have consequences for those who suffer most directly, but also further afield.


J’ai deux propositions: maintenir et soutenir la proposition visant à fournir toutes les ressources nécessaires pour créer un processus d’élection normal et transparent en Palestine, de façon à ce que Sharon ne puisse plus avancer comme argument l’absence d’interlocuteur légitime et valable du côté palestinien; je pense aussi, face au mépris insultant affiché par Sharon pour les droits de l’homme et le droit international, qu’au lieu de poursuivre les exportations d’armes destinées à Israël - et nombre de pays européens ont agi de la sorte ces dernières années, notamment l’Autriche, la Belgique, la France, l’Allemagne, la Grèce, l’Itali ...[+++]

I have two proposals: to pursue and support the proposal to provide all the resources necessary to create a normal and transparent election process in Palestine so that Sharon can no longer use the argument that there is no legitimate and valid interlocutor on the Palestinian side, but also, in view of the insulting disregard Sharon has shown not only for human rights but also for international law, rather than continuing to export arms to Israel – as no small number of European countries have been doing over recent years, of which I ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En ce qui concerne les Palestiniens, je pense qu'il faudra faire attention aux points suivants.

With regard to the Palestinians, I believe that the European Union should act as follows.


Le sénateur Boudreau: Honorables sénateurs, je pense que le premier ministre exprimait ses sentiments personnels concernant l'avenir du peuple palestinien dans sa patrie.

Senator Boudreau: Honourable senators, I think the Prime Minister was expressing his personal feelings with respect to the future of the Palestinian people in their homeland.


Et de ce point de vue-là, Madame la Présidente, je pense que, comme le Conseil européen s'est lui-même exprimé en ce sens, à savoir que nous puissions demander au gouvernement Sharon de respecter la légalité internationale et de retirer de toute urgence ses chars et ses troupes des territoires palestiniens autonomes, je pense que ce serait bien dans l'esprit de ce prix Sakharov que vous, Madame la Présidente, si vous en étiez d'accord, en notre nom, puissiez vous exprimer en ce sens auprès du gouvernement Sharon.

From this point of view, Madam President, I think that, and the European Council also gave this message, in other words, that we request Ariel Sharon’s government to respect international law and withdraw his tanks and troops as a matter of urgency from the autonomous Palestinian territories, I think that it would certainly be in the spirit of the Sakharov Prize for you, Madam President, if you agree, to give this message to the Israeli government on our behalf.


Je pense que les troupes israéliennes doivent se retirer des territoires autonomes palestiniens.

I believe that the Israeli troops must withdraw from the territories of the Palestinian Authority.


Je pense que j'ai démontré que le cadeau que le Canada a fait à Israël en concluant à ce stade-ci un accord de libre-échange comme celui-ci, qui était censé s'appliquer à tous les territoires occupés que le premier ministre Nétanyahou refuse de remettre aux Palestiniens, serait perçu comme un encouragement à Israël de maintenir sa position, et ce, à un moment où nous pensions qu'il fallait encourager la paix.

I believe I have exposed that the gift from Canada to Israel of such a free trade agreement at this time, with the provision that it would apply to all occupied territories, which Prime Minister Netanyahu does not want to give back to the Palestinians, will be seen as an encouragement to continue its stance, and this at a time when we thought it would induce peace.


Le député pense-t-il que, en appuyant le projet de loi C-61 qui, essentiellement, ratifie l'accord de libre-échange, nous soutenons aussi la politique de M. Nétanyahou au sujet des Palestiniens de Cisjordanie? (1115) [Français] M. Bergeron: Monsieur le Président, je pense que mon honorable collègue vient de me poser une question très importante.

I would like to ask my colleague whether he thinks, in supporting Bill C-61 which in essence ratifies the free trade agreement, we also endorse the policies of Mr. Netanyahu with respect to the Palestinians on the West Bank (1115) [Translation] Mr. Bergeron: Mr. Speaker, I think my hon. colleague has just asked me a very important question.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

palestiniens je pense ->

Date index: 2023-10-15
w