Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Quand je pense à demain
Tel écran-tel écrit
Tel-tel

Vertaling van "tel je pense " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Quand je pense à demain: une étude sur les aspirations des adolescentes [ Quand je pense à demain ]

What will tomorrow bring? A study of the aspirations of adolescent women [ What will tomorrow bring? ]


tel écran-tel écrit | tel-tel

what you see is what you get | WYSIWIG [Abbr.]


tel écran-tel écrit | tel-tel [Abbr.]

what you see is what you get | WYSIWYG [Abbr.]


ce que vous voyez, c'est ce que vous obtenez | tel écran, tel écrit

What You See Is What You Get | Wysiwyg [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je ne pense pas qu'il existe un conflit comme tel. Je pense que les francophones veulent protéger leur mode de vie intéressant.

I don't think there's any conflict. I think the French want to protect their interesting lifestyle.


Ce qui m'intéresse davantage, c'est m'assurer que les Canadiens qui captent ces émissions voient en fait les citoyens qui les représentent, et pas seulement une image ou un ministre ou un parlementaire qui dit qu'il n'est pas d'accord avec un tel ou un tel. Je pense qu'il faut tout montrer.

I'm more interested in making sure that Canadians who are receiving this transmission will in fact see those very citizens doing their work and not only being part of a clip that says the minister or parliamentarians disagreed with this particular person. I think the record is important.


Monsieur le Président, je n'ai rien fait de tel. Je pense que les Canadiens et l'industrie comprennent fort bien que la participation du Canada à la mise au point du F-35 — la prochaine génération d'avions de chasse — s'inscrit entièrement dans le cadre des travaux qui ont été confiés à des sociétés canadiennes.

Mr. Speaker, I did no such thing. I think Canadians and the industry understand full well that Canada's participation in the development of the F-35, the next generation of fighter aircraft, is intrinsic to the work that Canadian companies have received.


Je serai très franche si vous le permettez, je ne pense pas qu'il y ait beaucoup d'avantages à essayer d'identifier le coupable en tant que tel. Je pense que cet exercice — et dans ce sens je suis très heureuse que nous ne soyons pas en séance à huis clos ce qui nous permet de parler librement — est très utile puisqu'il donne à chacun la possibilité de se rendre compte que pour tous les avantages et tout ce qui a d'extraordinaire.Je me souviens avoir lu quelque part quelqu'un qui disait que Internet c'était comme avoir la bibliothèque d'Alexandrie à sa disposition.

If I may be very blunt, I don't see much to be gained by trying to identify the culprit as such. I think that this exercise—and in this sense I'm very happy that this isn't an in camera meeting and that we can talk this way—is a very useful educational opportunity for everyone to realize that for all of the advantages and for all of the extraordinary.I remember reading somewhere somebody comparing the Internet to having at your disposal the library at Alexandria.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En tant que tel, je pense que nous devrions vraiment adopter des normes techniques de sécurité plus strictes pour ces véhicules, imposer des inspections plus rigoureuses et plus fréquentes pour veiller à ce que ces normes soient respectées, et, naturellement, prévoir des contrôles plus sévères sur l’aptitude professionnelle des personnes chargées de conduire ces bus.

As such, I believe that we really should adopt stricter technical safety standards for these vehicles, stricter and more frequent inspections to ensure that these standards are being applied and, of course, stricter checks on the professional skills of the drivers of these buses.


se réjouit de la réalisation de l'objectif de 2012 de réduction des charges administratives, mais estime qu'un long chemin reste à parcourir; presse la Commission de revoir la législation existante et de présenter un nouvel objectif de réduction ambitieuse de la bureaucratie conformément au "Small Business Act" pour l'Europe et au principes de la "priorité aux PME"; pense que ce nouvel objectif devrait être un objectif net, tenant compte de la nouvelle législation adoptée après la fixation des objectifs; recommande que ce nouvel objectif soit mesurable et vérifiable, et représente une amélioration en termes qualitatifs, en réduisant p ...[+++]

Welcomes the achievement of the 2012 target on minimising administrative burdens but believes that there is a great deal more to achieve; urges the Commission to review existing legislation and to come up with a new and ambitious reduction target in accordance with the ‘Small Business Act’ for Europe (SBA) and the ‘Think Small First’ principle; considers that such a new target should be a net target taking into account new legislation which is adopted after the target is set; recommends that the new target should be measurable and verifiable, and should achieve a qualitative improvement, for instance by reducing the amount of document ...[+++]


C’est un point difficile à traiter, mais il fait partie du problème et, en tant que tel, je pense par conséquent qu’il faut l’inclure comme l’un des trois aspects majeurs qui doivent servir de base à une approche globale.

This is something hard to tackle but it is part of the problem and, as such, I therefore believe it must be included as one of the three major aspects on which I believe a global approach must be based.


C’est un point difficile à traiter, mais il fait partie du problème et, en tant que tel, je pense par conséquent qu’il faut l’inclure comme l’un des trois aspects majeurs qui doivent servir de base à une approche globale.

This is something hard to tackle but it is part of the problem and, as such, I therefore believe it must be included as one of the three major aspects on which I believe a global approach must be based.


Il s’agit d’un principe important de droit communautaire dans le domaine des droits public ou national et il doit être dûment pris en considération en tant que tel. Je pense que c’est ce que nous avons fait avec la solution que nous avons présentée dans le rapport de la commission.

It is an important principle of Community law in the field of public or state regulatory law and should be given full weight as such. I believe we have done that in the solution we have put forward in the committee’s report.


Je répondrai tout d'abord que, si je me souviens bien, la citation en question est extraite d'un document publié quelques mois avant le livre rouge et ne se trouve pas dans ce dernier en tant que tel. Je pense que c'est un sujet qui vaudrait la peine d'être soumis à la considération du Comité permanent de la procédure et des affaires de la Chambre lorsqu'il sera constitué.

My first response is that my recollection of what has been quoted is with respect to a document published some months before the red book and is not in the red book as such. I suggest this would be a topic worthy of consideration by the Standing Committee on Procedure and House Affairs when it is constituted later on.




Anderen hebben gezocht naar : quand je pense à demain     tel écran tel écrit     tel écran-tel écrit     tel-tel     tel je pense     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tel je pense ->

Date index: 2025-02-05
w