Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pensé que cette description devrait également " (Frans → Engels) :

M. Jamieson : L'idée est que lorsque nous avons vu « n d'identification personnel » plus haut dans le paragraphe 342(3), nous avons pensé que cette description devrait également inclure « information sur l'identité ».

Mr. Jamieson: The idea was that when we saw " personal identification number" earlier in proposed subsection 342(3), we felt the description should include " identification information" .


Je pense que toute personne devrait également avoir le droit absolu de décider si elle veut que son nom et que son adresse soient donnés à quelqu'un d'autre.

I think they should also have the absolute right as to whether or not they should be releasing their names and addresses.


Je pense que le gouvernement devrait également envisager le financement de ce régime.

It is my suggestion that the government should also consider funding for this plan.


Je pense que cette stratégie devrait également faciliter les synergies avec d’autres politiques européenne, telles que les réseaux transeuropéens de transport, la politique commune de la pêche, les actions en matière de climat ou d’environnement, le programme-cadre de recherche et de développement, la politique de l’énergie, etc.

I feel that it should also facilitate synergies with other EU policies such as trans-European transport networks, the common fisheries policy, climate and environment actions, the research and development framework programme, energy policy, etc.


Je pense que la sécurité devrait également être incluse.

I think security should be included in this.


Je pense que la Commission devrait également donner son avis sur ces questions - aides d'État, concurrence, abus de position dominante et autres, sur les marchés intérieurs.

I feel that a comment from the Commission on these matters – state aid, competition, the abuse of dominant positions and so forth in the internal markets – would be appropriate too.


Cette démarche est assortie de défis et d'opportunités extraordinaires et je pense que le programme devrait également être revu à la hausse sur le plan financier.

Great challenges and great opportunities are united here; I believe that the programme needs to have its funding increased in order to meet them.


- (DE) Monsieur le Président, je tiens à féliciter chaleureusement les trois rapporteurs et je pense que cette coopération devrait également inciter la Commission et le Conseil à aller de l'avant en ce qui concerne les autres délibérations.

– (DE) Mr President, I would like to sincerely congratulate the three rapporteurs, and I believe that this cooperation between the Commission and the Council should set the pattern for future discussions.


- (DE) Monsieur le Président, je tiens à féliciter chaleureusement les trois rapporteurs et je pense que cette coopération devrait également inciter la Commission et le Conseil à aller de l'avant en ce qui concerne les autres délibérations.

– (DE) Mr President, I would like to sincerely congratulate the three rapporteurs, and I believe that this cooperation between the Commission and the Council should set the pattern for future discussions.


Je pense que la Chambre devrait également dire aux ministres de la Santé qu'il faut téléviser ces audiences.

I think the House should also be saying to the ministers of health, let us televise those hearings.


w