Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Je ne pense pas que cela ait beaucoup changé.

Traduction de «pensons pas que cela ait beaucoup » (Français → Anglais) :

Nous ne pensons pas que cela ait beaucoup d'impact sur l'immigration des gens d'affaires, car cela présupposerait qu'une personne à l'étranger qui choisit de venir au Canada a une idée préconçue de sa situation fiscale au moment où elle partira du Canada.

We don't think that has much impact on business immigration, because it would presuppose that someone overseas is making a choice to come to Canada in the first place, and in making that choice, they're already preconceiving what their tax situation is for the next day on leaving Canada.


Je ne pense pas que cela ait beaucoup changé.

I don't think that's changed much.


Je n'entrerai pas dans les détails, mais si le gouvernement transfère les services d'un ministère dans une région qui n'est pas à plus d'une trentaine de milles, il ne me semble pas que cela ait beaucoup de sens, sinon peut-être pour faire plaisir à un député—qui peut en tirer profit—mais à mon avis, c'est là un des domaines où plus d'efforts se justifieraient.

I do not want to get into specifics, but if we have government moving personnel from one department to an area 30 miles hence, it doesn't seem to make a lot of sense to me, other than perhaps it was for the benefit of the member—it looked good in his area—but I think that's one of the areas we could work at.


Cependant, je ne crois pas que cela ait beaucoup de sens et je désire en appeler.

However, I do not believe that it makes very much sense and I wish to appeal from the ruling of the Chair.


Comme vous l’avez très bien dit, Madame la Ministre, tout cela signifie, en effet, notamment pour la jeune génération de ces pays balkaniques, la possibilité de s’insérer beaucoup plus dans la vie européenne, de s’y intégrer, et nous pensons que tout cela peut être extrêmement bénéfique, à la fois pour ces pays et pour notre Eur ...[+++]

As you have said, Minister, all this means the possibility, particularly for the young generation in these Balkan countries, of participating much more in European life, of integrating into it, and we think that all of this can be extremely beneficial, both for these countries and for our Europe.


Comme vous l’avez très bien dit, Madame la Ministre, tout cela signifie, en effet, notamment pour la jeune génération de ces pays balkaniques, la possibilité de s’insérer beaucoup plus dans la vie européenne, de s’y intégrer, et nous pensons que tout cela peut être extrêmement bénéfique, à la fois pour ces pays et pour notre Eur ...[+++]

As you have said, Minister, all this means the possibility, particularly for the young generation in these Balkan countries, of participating much more in European life, of integrating into it, and we think that all of this can be extremely beneficial, both for these countries and for our Europe.


Je suis donc heureuse que cela ait été exprimé de manière beaucoup plus claire - dans un contexte différent, j’ai qualifié ce point de trou noir des marchés financiers -, car ce trou noir s’élargit sans cesse et doit être comblé de manière tout à fait délibérée, en surveillant les marchés financiers, notamment avec la stabilité pour objectif.

I am therefore pleased that this has now been spelled out much more clearly – I have referred to this in a different connection as the black hole of the financial markets – because that black hole is widening all the time and must be plugged very deliberately by monitoring financial markets, not least with stability in mind.


Le fait que cela ait néanmoins réussi a beaucoup à voir avec le fait que cette Convention ait été composée majoritairement de parlementaires qui, à la différence des diplomates participant aux Conférences intergouvernementales, pensent en termes de solutions et non de compétences.

The fact that this has nonetheless been achieved has a great deal to do with the fact that the majority of this Convention was composed of parliamentarians, who – unlike the diplomats at the Intergovernmental Conferences – think in terms of solutions, not competences.


Mais nous pensons, comme beaucoup d'entre vous, que ce travail ne peut pas en rester là et qu'il faudra, peut-être à l'article 6, donner une force juridique à cette Charte, en tout cas, je me battrai pour cela.

But, like many of you, we think that this work cannot be left at that and we must, perhaps in Article 6, give this Charter legal force.


Quand je propose quelque chose, j'aime bien pouvoir m'appuyer sur d'autres dépenses autorisées par notre comité ou par un autre.mais je doute que cela ait beaucoup d'effet sur les militaires.

When I'm proposing something, I always like to say, well, listen, they've spent the money over there, whether it's in this committee or another committee.but I guess at the end of the day that's not going to wash with the military people.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pensons pas que cela ait beaucoup ->

Date index: 2023-04-26
w