Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Je ne pense pas que cela ait beaucoup changé.

Vertaling van "nous ne pensons pas que cela ait beaucoup " (Frans → Engels) :

Nous ne pensons pas que cela ait beaucoup d'impact sur l'immigration des gens d'affaires, car cela présupposerait qu'une personne à l'étranger qui choisit de venir au Canada a une idée préconçue de sa situation fiscale au moment où elle partira du Canada.

We don't think that has much impact on business immigration, because it would presuppose that someone overseas is making a choice to come to Canada in the first place, and in making that choice, they're already preconceiving what their tax situation is for the next day on leaving Canada.


Je n'entrerai pas dans les détails, mais si le gouvernement transfère les services d'un ministère dans une région qui n'est pas à plus d'une trentaine de milles, il ne me semble pas que cela ait beaucoup de sens, sinon peut-être pour faire plaisir à un député—qui peut en tirer profit—mais à mon avis, c'est là un des domaines où plus d'efforts se justifieraient.

I do not want to get into specifics, but if we have government moving personnel from one department to an area 30 miles hence, it doesn't seem to make a lot of sense to me, other than perhaps it was for the benefit of the member—it looked good in his area—but I think that's one of the areas we could work at.


Je ne pense pas que cela ait beaucoup changé.

I don't think that's changed much.


Cependant, je ne crois pas que cela ait beaucoup de sens et je désire en appeler.

However, I do not believe that it makes very much sense and I wish to appeal from the ruling of the Chair.


Comme vous l’avez très bien dit, Madame la Ministre, tout cela signifie, en effet, notamment pour la jeune génération de ces pays balkaniques, la possibilité de s’insérer beaucoup plus dans la vie européenne, de s’y intégrer, et nous pensons que tout cela peut être extrêmement bénéfique, ...[+++]

As you have said, Minister, all this means the possibility, particularly for the young generation in these Balkan countries, of participating much more in European life, of integrating into it, and we think that all of this can be extremely beneficial, both for these countries and for our Europe.


Comme vous l’avez très bien dit, Madame la Ministre, tout cela signifie, en effet, notamment pour la jeune génération de ces pays balkaniques, la possibilité de s’insérer beaucoup plus dans la vie européenne, de s’y intégrer, et nous pensons que tout cela peut être extrêmement bénéfique, ...[+++]

As you have said, Minister, all this means the possibility, particularly for the young generation in these Balkan countries, of participating much more in European life, of integrating into it, and we think that all of this can be extremely beneficial, both for these countries and for our Europe.


Pour terminer, nous pensons que, comme cela a été dit plusieurs fois, ce n’est pas par manque de recherches, d'études ou de normes obligatoires que la crise n’a pas pu être endiguée avant, mais plutôt par le manque de mise en œuvre de ces normes et par l’échec des contrôles nécessaires à leur application.

Finally, as has been said on many occasions, we think that if the crisis was not tackled earlier, it was not due to a lack of research, studies or mandatory regulations. It was due to a failure to implement standards and to a breakdown in the appropriate controls for their implementation.


Nous réclamons un cadre juridique car nous estimons que cela ressemble beaucoup trop à de la législation en secret.

We want to see a legal framework for them because we believe that this is far too much like secret law-making.


C'est peut-être pour cela que s'il est bien, et si nous pouvons nous réjouir que les représentants des travailleurs puissent être protégés s'ils soutiennent ceux qui se plaignent de discriminations, en revanche, le fait que nous ayons fait disparaître la protection de témoins éventuels, c'est-à-dire d'individus se portant témoins des harcèlements ou discriminations que subissent certaines personnes ...[+++]

This may be the reason that, whilst it is worthwhile, and whilst we can welcome the protection of workers’ representatives who support complainants against discrimination, on the other hand, we have done away with the protection of possible witnesses, or of individuals who witness the harassment or discrimination that some individuals experience, and I think this is a real pity. I personally deplore this, even though we did not table an amendment on this for tomorrow.


Quand je propose quelque chose, j'aime bien pouvoir m'appuyer sur d'autres dépenses autorisées par notre comité ou par un autre.mais je doute que cela ait beaucoup d'effet sur les militaires.

When I'm proposing something, I always like to say, well, listen, they've spent the money over there, whether it's in this committee or another committee.but I guess at the end of the day that's not going to wash with the military people.




Anderen hebben gezocht naar : pensons pas que cela     nous ne pensons pas que cela ait beaucoup     pas à plus     n'entrerai pas dans     pas que cela     détails     cela ait beaucoup     pense     nous     nous pensons     ces pays     tout cela     s’insérer beaucoup     pour terminer nous     endiguée avant     pas par manque     comme cela     estimons que cela     cela ressemble beaucoup     subissent certaines personnes     pour ma part     peut-être pour cela     fait     autre     doute que cela     quelque chose j'aime     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous ne pensons pas que cela ait beaucoup ->

Date index: 2025-01-13
w