Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pensez-vous ou prévoyez-vous » (Français → Anglais) :

Le sénateur Day: Espérez-vous, pensez-vous ou prévoyez-vous que, grâce au perfectionnement des systèmes de modélisation, on sera un jour en mesure de prédire ce qui est susceptible d'arriver avec un certain degré d'exactitude?

Senator Day: Do you hope, expect or anticipate that, with further refinement of the modeling systems, there will be a time when we can predict what is likely to happen with some degree of accuracy?


Prévoyez-vous que le nombre d'affaires portées en appel devant la Cour fédérale demeure aussi élevé ou pensez-vous que grâce à un recours interne, la majorité des affaires seraient rejetées?

And would you anticipate that there would still be as many cases as there are now appealed to the Federal Court, or would that be disallowed in a majority of cases as a result of this internal appeal?


Vers quelle date pensez-vous déposer ce rapport au gouvernement et quand prévoyez-vous que ce dernier va le rendre accessible aux anciens combattants?

Around what date do you think you will submit that report to the government, and when do you expect it will make it accessible to veterans?


Autrement dit, au mois d’octobre, vous devrez dire très précisément au Conseil et au Parlement européen si vous pensez ou non que la situation est conforme à ce qu’elle devrait être et si ce n’est pas le cas, notre argumentation voudrait que la décision soit différente de ce que vous prévoyez aujourd’hui.

What that means, then, is that you, in October, will have to tell the Council and the European Parliament in very precise terms whether or not you think these things are as they should be, and, if they are not, then by the logic of your own argument the decision ought to be different from what you, today, expect.


Comment prévoyez-vous exactement de mettre en œuvre ce que vous pensez avoir négocié?

How exactly are you planning to implement what you think you have negotiated?


Comment prévoyez-vous exactement de mettre en œuvre ce que vous pensez avoir négocié?

How exactly are you planning to implement what you think you have negotiated?


Ma question est la suivante. Pour corriger les erreurs, est-ce que vous pouvez nous dire si, à court terme, vous serez en mesure de nous donner des mesures précises afin de savoir quelles sommes ont été dépensées, ce que vous prévoyez faire et de quelle façon vous pensez remettre des rapports à la Chambre des communes de façon à ce qu'on puisse suivre périodiquement l'évolution des dépenses de ces fondations?

My question then is as follows: To rectify some mistakes that have been made, would you be able, in the short term, to give us a clear indication of the funds that have been spent, what your plans for the future are and whether you will be submitting reports to the House of Commons so that we can track the spending of these foundations over a certain period of time?


Mais lorsque vous faites vos prédictions et que vous prévoyez une augmentation de vos dépenses, pensez-vous que c'est réaliste pour l'année qui vient?

But when you do your predictions and you forecast an increase in your expenditures, do you think it is realistic for the coming year?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pensez-vous ou prévoyez-vous ->

Date index: 2025-08-18
w