Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.

Vertaling van "pensent-elles encore " (Frans → Engels) :

Elles pensent qu'elles aussi seraient encore dans une grande.Elles savent qu'elles ne peuvent pas éviter de se trouver dans une grande région géographique, mais elles estiment qu'elles seront mieux représentées et moins reléguées au second plan si elles sont dans une grande région géographique qui n'est pas dominée par une grande ville et où elles ont des préoccupations économiques et des intérêts en commun avec les autres collectivités.

They feel that even they would still be in a large.They know they can't avoid being in a large geographical area, but they feel that they'll be better represented and less of an afterthought by being in a large geographical area where they are not dominated by a large city and where they share these common interests and economic concerns.


Peut-être alors comprendra-t-elle ce que pensent les Canadiens à cet égard. Avery Shenfeld, économiste en chef des Marchés mondiaux CIBC, a dit que le budget de 2012: « [.] est tout à fait raisonnable dans une économie mondiale qui n'est pas encore ce que nous voudrions qu'elle soit.

Avery Shenfeld, CIBC World Markets' chief economist, said budget 2012 “.makes sense in a world economy that is still not what we would like it to be.


De nombreuses personnes critiquent la politique agricole commune parce qu’elles pensent qu’elle a provoqué un préjudice environnemental et qu’elle a menacé dans le passé et continue aujourd’hui encore de menacer les pays en développement sous plusieurs aspects, surtout du point de vue de l’agriculture et du développement.

A lot of people criticise the common agricultural policy, because they believe that it has caused environmental damage and has in the past and even today continues to put developing countries at risk on numerous counts, especially in terms of agriculture and development.


Que pensent ces personnes des promesses selon lesquelles, d'ici 2005, tout irait mieux - certains membres oublient bien sûr qu'en réalité, nous traitons des comptes 2001 et oublient aussi la manière exacte dont ces comptes ont été reflétés. Que pensent-elles encore de notre système comptable digne du secteur public des années soixante ? Ce système aurait dû être réformé d'urgence et pourtant, la seule action entreprise par la Commission a été de suspendre une des personnes justement désignées pour mettre en œuvre cette réforme.

About the promises we received of how things were going to get better for 2005 – but of course some Members forget that we are actually dealing with the accounts for 2001 and exactly how they were reflected. About a 1960s-vintage public-sector accounting system that was in urgent need of reform, and yet the only action the Commission would take was to suspend one of the people who was brought in to carry out that reform.


Mais si les organismes de tutelle du sport pensent que la situation actuelle est mauvaise, le traité de Lisbonne va encore aggraver les choses en conférant à la Commission la compétence dont elle a besoin pour commencer à s'immiscer - pardon, à légiférer - directement dans le domaine du sport.

But if sports bodies thought the current situation was bad, the Lisbon Treaty is going to make things even worse by providing the Commission with the treaty heading it requires to start interfering – I am sorry, legislating – over sport directly.


Plusieurs pays pensent que la Corée du Nord est encore légalement liée par le TNP dans la mesure où elle s’est retirée de ce Traité à l’issue d’une procédure non conforme.

Several states believe that the DPRK is still legally bound by the treaty and has not followed the correct legal procedures to withdraw.


Ceux qui pensent que l’Europe telle qu’elle est va déjà trop loin et ceux qui pensent, comme moi, qu’elle doit encore aller beaucoup plus loin.

There are those who believe that Europe as it stands has already gone too far, and those, like me, who think it has still not gone far enough.


Les prévisions pour 1994 ne sont guère plus brillantes : 17% s'attendent à ce que la situation de l'emploi s'améliore dans leur pays, tandis que 52% pensent qu'elle va devenir encore plus mauvaise.

Prospects for 1994 are not much brighter: 17% expect the employment situation in their country will improve, while 52% reckon it will get even worse.


Elles pensent que ce que nous avons à offrir peut être vendu à leurs clients et aux Canadiens, et c'est une idée qui leur plaît, mais elles n'ont pas encore pris la décision, elles ne nous ont pas encore offert quelque chose de tangible.

They think we offer the kinds of things that are marketable to their clients and to Canadians and they like the idea, but they have yet to really take a step forward and offer us something tangible.


Ils ont connu une fin atroce, une mort rendue encore plus terrible parce qu'elle était entièrement inutile et encore plus tragique parce que des hommes sont décédés, pensent certains, pour gonfler les profits de l'entreprise.

They died horrible deaths, deaths made more terrible because they were completely unnecessary and made more tragic because those men died, according to what some believe, to boost the company's profits.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pensent-elles encore ->

Date index: 2025-06-30
w