Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Traduction

Traduction de «pense que nous sommes très positifs quant » (Français → Anglais) :

Nous sommes très positifs quant à l'issue de cette affaire, mais nous n'avons pas trop confiance.

We are very positive about the outcome of this, but we are not overly confident.


Mme Hall: Les marchés fluctuent et nous sommes assez positifs en ce qui concerne les principes de base des économies asiatiques, et très positifs quant à l'avenir de l'Asie, en raison des possibilités d'exportation qui se multiplient.

Ms Hall: Markets go up and down and we have a pretty positive view on the fundamentals of the Asian economies, and a very positive view of the future of Asia, with growing possibilities for exports.


Nous sommes très positifs à cet égard. Nous sommes convaincus qu'elles peuvent prendre en mains leur propre destinée, régler leurs problèmes, avancer et devenir partie intégrante de notre mosaïque multiculturelle.

We are positive they can take destiny in their own hands, address these issues, move ahead and become part and parcel of the multicultural mosaic.


(EN) Nous sommes très positifs quant au développement de l’énergie géothermique et je pense que la proposition de directive à l’examen actuellement et le paquet climat-énergie encourageront l’utilisation des énergies renouvelables, en ce compris l’énergie géothermique.

− We are very positive about the development of geothermal, and I believe that the draft directive now being discussed, and the climate-energy package, will facilitate the use of renewable power, including geothermal.


Il est vrai que certaines journées ne sont pas aussi fructueuses que d'autres mais je pense que nous sommes très positifs quant au fait que ceci constituera un abandon du passé et une plongée dans l'avenir (0935) Mme Diane Ablonczy: Merci.

We'll say that some days weren't as successful as others, but I think we're quite positive that this is going to be a forgetting of the legacy and a moving forward (0935) Mrs. Diane Ablonczy: Good.


Nous sommes plus positifs quant à la réponse de la Commission.

We are more positive about the Commission’s response.


Je sais que la présidence britannique a l’intention d’accorder à ces ONG le droit à la parole et je pense que c’est très positif et très enrichissant pour nous tous.

I know that the British Presidency intends to give those NGOs the right to speak and I think that is very positive and enriching for all of us.


[Traduction] L'hon. Andy Scott (ministre des Affaires indiennes et du Nord canadien et interlocuteur fédéral auprès des Métis et des Indiens non inscrits, Lib.): Monsieur le Président, je ne me souviens pas très bien, mais nous sommes très optimistes quant à l'issue de ces négociations, comme je l'ai déjà dit, et je continue de croire que nous parviendrons très bientôt à un règlement.

[English] Hon. Andy Scott (Minister of Indian Affairs and Northern Development and Federal Interlocutor for Métis and Non-Status Indians, Lib.): Mr. Speaker, I do not recall swimmingly, but we are optimistic in terms of these negotiations, as I said before, and I continue to be optimistic that we will see a resolution very soon.


À cet égard, la Commission a fait de bonnes propositions et nous sommes très confiants quant à la mise en place de ces procédures accélérées, qui permettront aux partenaires de projet de recourir plus rapidement à leurs moyens.

The Commission has made good proposals on this point, and we are very confident that this speeding-up of procedures can be achieved in order that the partners in projects can access their funds more quickly.


En ce qui concerne notre débat et l’élaboration du rapport de Mme Schleicher, dont je salue le travail, je tiens à dire à mon collègue, M. Poettering, que nous sommes en désaccord sur de nombreux sujets, mais je voudrais lui demande de ne pas se laisser emporter par les déclarations de M. Kuhne. Je tiens également à lui dire qu’à la commission du contrôle budgétaire, une demande nous a été adressée par la Cour des comptes, et je lui demanderai de revoir son jugement, d'ici midi, et de voter en faveur de ces amendements qui, je pense, peuvent ...[+++]

With regard to the debate and the report drawn up by Mrs Schleicher, whose work I welcome, I would say to my fellow Member, Mr Poettering, that we disagree on many things, but I would ask him not to get angry with Mr Kuhne, who raised a request made to us by the Court of Auditors in the Committee on Budgetary Control, and I would ask him, before twelve o’clock, to reconsider his anger and support these amendments, which I think could be positive for everyone.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pense que nous sommes très positifs quant ->

Date index: 2023-12-08
w