Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pense que nous devons plutôt nous concentrer " (Frans → Engels) :

Je pense que nous devons plutôt faire ce qu'un certain nombre de députés ont proposé durant le débat: nous devons inculquer des valeurs morales à nos enfants pour qu'ils deviennent des adultes responsables et se comportent d'une manière socialement acceptable.

We have to really do what a number of members said in the debate; that is we have to look at moral teaching when these children are young, so they grow up to be responsible adults and behave in a socially acceptable way.


C'est pourquoi je pense que nous devons nous tourner vers l'avant dans nos efforts pour restructurer le Sénat plutôt que de chercher des solutions faciles inspirées de modèles du passé, comme le modèle des trois E. Nous devons déterminer s'il y a des groupes au Canada qui manquent de moyens pour être représentés en politique, où ils sont et si le Sénat peut jouer un rôle utile pour assurer leur représentation.

This is why I argue that we have to look forward in our efforts to design a Senate rather than look to the past for easy solutions, which I think Triple-E was doing. We have to determine whether there are groups in Canada that lack alternative means of political representation, where they are and whether the Senate can provide a useful role in providing that representation.


Je pense que nous devons plutôt nous concentrer sur l’élaboration d’un cadre commun reposant sur des valeurs et objectifs clairement définis.

I think that we need to focus rather on establishing a common framework with clearly defined objectives and values.


Je pense que nous devons plutôt nous concentrer sur un objectif fondamental dans le domaine de l’immigration, celui de l’intégration des immigrants qui se trouvent déjà dans notre pays et de l’arrêt.

I believe that we must focus, instead, on a fundamental objective in the field of immigration, that of integrating the immigrants that we already have in our country and stopping .


Dans un débat tel que celui-ci, sur un sujet tel que celui-ci, je pense que nous devons plutôt nous concentrer sur les mesures qui seront prises pour éviter que de telles situations se répètent. Si vous me le permettez, j’ajouterai qu’il pourrait même être plus important pour nous de nous demander si ces chiffres, une fois portés à l’attention du public, ne sont pas, d’une certaine manière, susceptibles d’entamer la confiance des citoyens dans le travail des institutions de l’UE.

In a debate like this, when we are dealing with such a topic, I believe that we should focus rather on the future measures intended to ensure that we avoid similar situations and, if you permit me to say so, it may even be more important for us to ask ourselves the question whether such figures, once they have come to public attention, are not somehow likely to reduce citizens’ trust in the work of the EU institutions.


Je pense que nous devrions plutôt nous concentrer sur deux domaines.

I think we should concentrate on two areas.


Je pense que nous devons plutôt axer nos efforts sur le fait de rassembler les communautés, afin de nous assurer de ne pas être confrontés aux genres d'enclaves ethniques qui existent dans certaines régions de l'Europe et ailleurs.

I think we need to focus more on bringing communities together, to make sure that we don't experience the kind of ethnic enclaves that we see in parts of Europe and elsewhere.


Je pense à la nécessité d'introduire une politique d'asile commune pour 2010 et la nécessité d'accélérer le processus susceptible de nous amener à définir cette politique commune; je pense également à la nécessité de présenter rapidement un plan général pour l'immigration légale, sans nous contenter d'encourager l'admission des immigrés qualifiés ou hautement qualifiés, mais en préparant un plan qui couvre toutes les admissions dans l'Union européenne; je pense que nous devons également ...[+++]

I am thinking about the need to introduce a common asylum policy for 2010 and the need to speed up the process that could lead to defining this common policy; I am also thinking of the need to come up quickly with a general plan for legal immigration, not just to encourage the admission of qualified or highly qualified immigrants, but to prepare a plan that covers all admissions to the European Union; I believe that we also need to focus on the freedom of circulation of men and women within the Schengen area, profiting from the results achieved in 2007, and to try to capitalise on these aspects.


Je pense que nous devons vraiment nous concentrer sur le processus et le système.

I think we really need to focus on the process and the system.


Nous devons plutôt nous concentrer sur les éléments contrôlables de ce système riche et complexe, en mettant l'accent sur l'«homme» dans la gestion et en tentant de gérer ce système de façon responsable, avec la participation de tous ceux qui en vivent.

Rather, we must concentrate our controllable elements in this complex and rich system with emphasis on the " man" in management, an attempt to manage responsibly with the participation of all in this system.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pense que nous devons plutôt nous concentrer ->

Date index: 2023-05-01
w