Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pense que mes deux collègues pourront » (Français → Anglais) :

M. Douglas Fyfe: Je commencerai par quelques remarques générales et je pense que mes deux collègues pourront vous donner davantage de détails.

Mr. Douglas Fyfe: I might begin with a couple of general comments and then I think both of my colleagues would be able to speak more particularly.


Peut-être mes deux collègues pourront-ils vous en parler, en ce qui concerne le type de surveillance.

Perhaps my two colleagues could refer to it, as to the type of surveillance—


Je pense que mes deux collègues nous ont très bien décrit l'industrie minière canadienne et qu'ils ont évoqué de nombreux aspects de cette industrie auxquels vous n'aviez peut-être pas pensé.

I think my two colleagues have done a great job so far in telling you about the mining industry in Canada and many aspects you may not have thought about.


Enfin, je connais personnellement plusieurs de nos futurs collègues déjà élus et je pense que plus vite ils pourront commencer à travailler, mieux ce sera pour tout le monde.

Last, but not least, I personally know some of the already-elected future colleagues, and the sooner they can start working the better.


Je dirais, je pense, que vos deux collègues et vous-même me devrez sans doute un repas après cela.

I could say that I think you and your two colleagues will probably owe me lunch after this.


Je suis certain que mes autres collègues pourront, dans leurs discours, parler plus en détail d'une de ces importantes dispositions. Il a fallu beaucoup de temps pour élaborer les dispositions de ce projet de loi qui vont répondre aux besoins des Canadiens en matière de sécurité aéronautique.

It took an awful long time to develop the provisions of this bill which would meet the needs of Canadian aeronautic safety.


Je pense que M Morgan, moi-même, et tous les autres collègues impliqués, ont joué un rôle significatif en matière de protection des consommateurs vulnérables, en donnant des pouvoirs considérables aux autorités nationales et régionales qui pourront, en temps de crise, faire des changements - je ne dis pas qu’elles pourront donner de l’énergie gratuitement - mais elles pou ...[+++]

I believe that Mrs Morgan, myself and all the other Members involved have played a significant role in the protection of vulnerable consumers, giving considerable powers to both the national and regional authorities, which can, at times of crisis, make changes – I am not saying that they can give energy for free – but they will certainly be able to make changes and permit a continuous supply of energy.


Si nous ne remettons pas les dates d’adhésion en cause, je pense que MM. Barroso et Rehn sont bien avisés de dire que nous entendons encourager les deux pays à combler les lacunes restantes par la voie législative et par la voie de la mise en œuvre pratique. Ainsi - les deux pays ne pourront toutefois pas tout régler dans les pr ...[+++]

While we are not questioning the data, I do think that you, Mr Barroso and Mr Rehn, are well advised to say that we want to encourage both countries to address the remaining deficits by way of legislation and practical implementation in such a way – although they will be unable to get everything out of the way in the next few months – that we can hope, in the autumn, to be able to tell them, with a good conscience, that they will be welcome on 1 January 2007. That is why your decision – which we endorse – is an astute one and one that gives these two countries the encouragement to continue down the road on which they have set foot.


Je suis en tous cas d’accord avec ce principe et je pense que les rapporteurs, aussi bien celui de la commission de la politique régionale, des transports et du tourisme que celui de la commission de l'environnement, de la santé publique et de la politique des consommateurs - et je suis membre des deux commissions, je ne sens donc pas la schizophrénie que certains collègues ressentent ici, je ...[+++]

I, for one, support this principle, and I think that the rapporteurs, both those of the Committee on Regional Policy, Transport and Tourism and those of the Committee on the Environment, Public Health and Consumer Policy have done sterling work.


C'était un des exemples que j'avais en tête et je pense que mes deux collègues ont signalé la réussite des pays scandinaves qui ont des ressources forestières semblables aux nôtres.

It was one of the examples I had in mind, and I believe both my colleagues mentioned the success of Scandinavian countries that have forest resources similar to ours.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pense que mes deux collègues pourront ->

Date index: 2022-02-15
w