Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Parlez-en à deux de vos amies

Vertaling van "vos deux collègues " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
La présidence de réunions - Comment tenir vos réunions avec succès dans les deux langues officielles

Chairing Meetings: How to Make Your Meetings a Success in Both Official Languages


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Vos deux collègues ont dit que le plus important était de renseigner mieux les gens au sujet de la citoyenneté, peu importe comment on la définit.

Your two colleagues have said that the most important thing is to increase the level of education about the nature of citizenship, however you define it.


Je pense que vos deux collègues et vous allez suivre les délibérations du comité; alors si vous avez des recommandations, sentez-vous bien à l'aise de les faire parvenir au greffier au fur et à mesure que les travaux du comité progressent.

I think that you and your two colleagues are staying to listen to the committee's discussions. So, if you have any recommendations, feel free to let the clerk know as the committee's work moves forward.


- (EN) Madame la Présidente, mes deux collègues et moi-même seront ravis de vous inviter à déjeuner, vous et vos deux collègues assis à votre gauche et à votre droite, même si je ne suis pas sûr que vous apprécierez davantage notre compagnie que nos discours.

– Madam President, my two colleagues and I will be very happy to buy lunch for you, and for your two colleagues on either side, though I am not sure whether you would enjoy our company any more than you enjoy our speeches.


Je dirais, je pense, que vos deux collègues et vous-même me devrez sans doute un repas après cela.

I could say that I think you and your two colleagues will probably owe me lunch after this.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- Monsieur le Président, Madame la Commissaire, mes chers collègues, tout d’abord je me joindrai moi aussi à mes collègues pour remercier Mme Krehl, pour le travail qui a été fait, et pour vous remercier, Madame Hübner, pour la qualité des rapports que nous avons eus avec vous et tous vos services tout au long de ces mois qui nous ont conduits à ce vote de demain, un vote qui, s’agissant de mon groupe, ne surprendra personne car, bien sûr, nous adopterons ce texte, et cela pour deux ...[+++]

– (FR) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, firstly, I will join my fellow Members in thanking Mrs Krehl for the work she has done and in thanking you, Mrs Hübner, for the quality of the relations we have had with you and with all of your services throughout the months that have led us to tomorrow’s vote. No one will be surprised as to how my group votes because, of course, we shall adopt this text, and we shall do so for at least two reasons.


- Monsieur le Président, Madame la Commissaire, mes chers collègues, tout d’abord je me joindrai moi aussi à mes collègues pour remercier Mme Krehl, pour le travail qui a été fait, et pour vous remercier, Madame Hübner, pour la qualité des rapports que nous avons eus avec vous et tous vos services tout au long de ces mois qui nous ont conduits à ce vote de demain, un vote qui, s’agissant de mon groupe, ne surprendra personne car, bien sûr, nous adopterons ce texte, et cela pour deux ...[+++]

– (FR) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, firstly, I will join my fellow Members in thanking Mrs Krehl for the work she has done and in thanking you, Mrs Hübner, for the quality of the relations we have had with you and with all of your services throughout the months that have led us to tomorrow’s vote. No one will be surprised as to how my group votes because, of course, we shall adopt this text, and we shall do so for at least two reasons.


Mesdames, Messieurs, nous connaissons les nombreux travaux de votre Assemblée - plusieurs d'entre vous y ont fait allusion - à ce sujet depuis dix ans : les rapports du professeur Tsatsos et de M. Ferber, ainsi que, plus récemment, le 13 avril, celui de vos deux collègues Dimitrakopoulos et Leinen.

Ladies and gentlemen, we are aware of the many studies that Parliament has undertaken on this issue over the last ten years, as many of you have mentioned, such as the reports by Professor Tsatsos and Mr Ferber and, more recently, on 13 April, the report by your fellow Members, Mr Dimitrakopoulos and Mr Leinen.


Vos deux collègues, je veux parler des témoins experts qui se trouvent immédiatement à ma gauche, ont soulevé une ou deux questions sur lesquelles j'aimerais des précisions, monsieur le président.

Your two colleagues, speaking to our expert witnesses to my immediate left, brought up a couple of points I want clarification on, Mr. Chairman.


Le sénateur Day : Vos deux collègues voudront peut-être faire des commentaires.

Senator Day: Maybe your two colleagues might comment on this.


Le sénateur Atkins : Vos deux collègues s'y sont-ils rendus?

Senator Atkins: Have your two colleagues been to Afghanistan?




Anderen hebben gezocht naar : vos deux collègues     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vos deux collègues ->

Date index: 2023-09-23
w