Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pense que lorsque nous décidons " (Frans → Engels) :

Lorsque nous décidons de mettre fin à la vie d'un enfant, décidons-nous de mettre fin à la vie de quelqu'un qui aurait pu avoir un impact profond sur notre société?

When we make a decision to end a child's life, are we making a decision to end the life of someone who might have a great and profound impact on our society?


Je pense que nous devons examiner ces divers facteurs aussi objectivement que possible lorsque nous décidons du degré auquel nous voulons appuyer les collectivités et des exigences que nous allons avoir quant à l'utilisation de ces fonds.

I would like to suggest that we look as objectively as possible at these various factors as we decide how much we're going to support the communities and where we are going to place our requirements as to the use of those funds.


Lorsque nous décidons de les augmenter, parce que nous voulons uniquement frapper les spéculateurs, eh bien, outre le fait que ce soit difficilement applicable, nous ne réussirons pas; nous ne réussirons pas parce que c’est difficilement applicable et que nous devons agir au niveau du G20.

When we decide to make the increase, as well as being difficult to apply – because we want to hit only those who are speculating, but we shall not succeed – we shall not succeed because it is difficult to apply and we must do it at the G20 level.


Nous ne pouvons pas négocier en suivant des lignes politiques lorsque nous décidons comment pêcher chaque espèce de poisson.

We cannot negotiate along political lines when deciding how to fish each species of fish.


Je pense qu’il est pour le moins peu probable qu’elles aient toutes été pleinement mises en œuvre, et il importe de garder cela à l’esprit lorsque nous décidons de formuler des exigences vis-à-vis des autres.

I think it is at least unlikely that all have been fully implemented, and it is important to bear that in mind when we start making demands of others.


Je pense que lorsque nous décidons quelle direction donner à l’Europe - et c’est ce qu’il faudra faire au cours des prochains mois -, lorsque nous tenons un débat sur la manière dont l’Europe s’occupe de ces ambitieux défis, nous devons toujours garder à l’esprit les préoccupations quotidiennes des personnes que nous représentons.

My point is that when we decide the direction of Europe – and that is what the coming months have to be about; when we have the debate about how Europe copes with these great challenges, we should always keep our minds focused on the daily concerns of the people we represent.


− Monsieur le Président, je pense que cette discussion fort utile a mis en évidence plusieurs questions très importantes auxquelles nous devons réfléchir lorsque nous décidons d’imposer des sanctions, parce que les sanctions ne sont qu’un seul des instruments de politique étrangère dont nous disposons.

− Mr President, I think this was a very useful discussion which highlighted a number of very important issues that we have to reflect upon when we opt for sanctions, because sanctions are just one of our foreign policy tools.


Lorsque nous décidons que nos services ne sont plus requis, lorsque nous jugeons que nous investissons au mieux les ressources canadiennes pour procurer des produits et services à la population et lorsque nous décidons de retirer des services, nous offrons d'abord tous les biens à la collectivité.

Where we decide that our services are no longer required, where it is the best investment of Canadian resources for public goods and services and we choose to withdraw the services for those reasons, we first offer all those assets to the community.


La seconde pensée qui m'est venue à l'esprit, c'est que bien qu'il y ait des études — comme l'étude sur la santé qui progresse actuellement — qui se sont poursuivies et auront duré plusieurs années, l'honorable sénateur pense-t-elle en général que, lorsque nous décidons d'autoriser la tenue d'études spéciales, nous pourrions insister pour que, dès la première séance jusqu'au dépôt du rapport, elles soient effectuées et menées à bien en moins de douze mois et s'inscrivent en fait à l'intérieur d'un exercice financi ...[+++]

The second thought that occurs to me is that while there are studies — such as the health study that is going forward now — that have gone on, and will have gone on for several years, in general does the honourable senator think that, when we decide to hold special studies, we could insist that, from opening gavel to report, they be conducted and concluded within a 12-month period, indeed within a fiscal year?


Si nous ne tenons pas compte des trois lorsque nous décidons en quoi consistera le développement durable à l'avenir, comment vivre selon les principes du développement durable et comment maintenir nos programmes sociaux et autres dans le cadre du développement durable, nous aurons de graves problèmes.

If we do not include all three in deciding what will be sustainable for us in the future, how we will live in a sustainable manner and how we will support social and other programs in a sustainable manner, we have big problems.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pense que lorsque nous décidons ->

Date index: 2024-02-07
w