Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pense que cela faisait davantage » (Français → Anglais) :

Certes, il ne s’attarde pas sur les détails des conditions, exigences, conséquences et sanctions découlant du mauvais usage d’Internet, mais je pense que cela relèverait davantage d’un document législatif, et ce n’est pas ce dont nous débattons à l’heure actuelle.

Clearly, it does not dwell on the details of the conditions, requirements, consequences and sanctions arising from the misuse of the Internet, but I believe that that would be appropriate for a legislative document, and at the moment that is not what we are debating.


Je pense que cela satisferait davantage les membres du comité que la suggestion actuelle.

I think that would satisfy the members even more than the current suggestion.


Je pense que cela constituerait un pas hautement symbolique, qui aurait des répercussions énormes, si le gouvernement turc faisait quelque chose au sujet de l’article 301, s’il l’abrogeait ou s’il le reformulait.

I think that it would be a hugely important symbolic step, which would have a huge ripple effect, if the Turkish Government were to do something about Article 301, if they were to repeal it or reformulate it.


Finalement, ce débat a lieu ce soir parce que je pense que cela faisait davantage l'affaire de l'ensemble des députés.

In the end, this debate is taking place tonight because I believe it was more convenient for most members.


Je pense aussi que cette évaluation doit dépasser le stade de la simple information sur le processus administratif tel que cela faisait partie précédemment des APB.

I also believe that this assessment must go beyond the stage of simply providing information on the administrative process as it was previously, when part of the PDB.


Je pense que cela concerne davantage le respect de la directive relative à la qualité de l'air parlementaire que la directive sur l'air vicié de foutaises parlementaires qui est très souvent utilisée lors de nos débats.

I suspect it is more to do with compliance with the parliamentary clean air directive, as opposed to the parliamentary hot air directive which very often informs our debates.


Il y a eu de bonnes discussions et je pense que cela nécessite davantage de temps qu'une décision de ce fauteuil peut le permettre.

There was a broader discussion and I believe that it is deserving of more time than a ruling from the chair permits.


Je pense que cela faisait pas mal de temps que nous n'avions eu autant de chance de voir aboutir le processus de paix, et je voudrais saluer le courage des parties concernées et des dirigeants de parti qui ont rendu possibles ces développements encourageants.

I think we have a better chance for peace than has existed for some time and I for one would salute the courage of those parties and party leaders who have made these encouraging developments possible.


Le juge a pensé que cela faisait partie de leur culture.

The judge thought that this was part of their culture.


Mme Bernard : Je pense que cela faisait partie de la stratégie du Conseil du Trésor de s'assurer que nous continuions à relancer ces entreprises, car il aurait été facile d'abandonner, surtout si les sommes étaient déjà versées.

Ms. Bernard: I think this was part of Treasury Board's strategy to ensure that we kept on those companies because it would have been easy to let go, especially if it was paid.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pense que cela faisait davantage ->

Date index: 2024-05-04
w