Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pense qu'il faudra examiner très » (Français → Anglais) :

Je pense qu'il faudra examiner de très près ces programmes visant les jeunes.

I think those youth access programs should be scrutinized very carefully.


Si donc vous envisagez des désincitations, comme cela a, je pense, été déclaré par plusieurs témoins, il vous faudra examiner très attentivement les conséquences de chacune de ces mesures de dissuasion, pour vous assurer que ce que vous espérez est en vérité ce que vous obtenez, par opposition à des conséquences involontaires, et ce pourrait être là l'une des conséquences involontaires.

So if you are looking at disincentives, as I think the point was made by a number of our witnesses, you have to look very carefully at the consequences of each of the disincentives to make sure that what you're hoping for is actually what you get, as opposed to unintended consequences, and that may be one of the unintended consequences.


Là encore, il nous faudra, le cas échéant, examiner très attentivement les conditions requises, le champ d’application et le calendrier, et il va sans dire que nous avons pris bonne note de la demande qui est faite dans le rapport d’une flexibilité accrue. Comme vous le savez, nous avons déjà pris certaines mesures en ce sens en 2007, et nous allons examiner très attentivement ...[+++]

Here, again, we would need to look very carefully at the requirements, scope and the timing and we certainly took very careful note of the calls in this report for more flexibility. As you know, we already took some steps in 2007 and we will examine these proposals very carefully.


Dans le même temps, il nous faudra examiner très attentivement, comme l'a déclaré le rapporteur, l'échec rencontré quant à l'interdiction d'exportation vers le reste du monde de produits jugés peu sûrs et la nature des indications de sécurité qui doivent figurer sur les produits importés.

At the same time, we shall have to look hard at the failure to ban the export of unsafe products to the rest of the world, as the rapporteur has said, and the nature of the safety indications which imported products have to carry.


Il faudra examiner très minutieusement le rôle qui a été attribué à la Commission et au Parlement dans le processus de prise de décision de l'Union.

We will have to look very carefully at the role that has been allocated to the Commission and Parliament in the Union’s decision-making process.


Quant à savoir s'il est maintenant temps de créer une école diplomatique européenne, je dirais que c'est une question qu'il faudra examiner très attentivement avec le Parlement, le Conseil, etc.

Whether it is now time to set up a college of European diplomacy is something that we will have to look at very carefully with Parliament, the Council and others.


Permettez-moi d'ailleurs de dire que ce sera bien utile dans une période - je pense à l'année 2002 - où six ou sept, peut-être plus, si je ne me trompe, des pays de l'Union vont connaître des élections générales, et donc il faudra être très attentif à la qualité du débat européen, puisque nous savons bien, que les hommes politiques nationaux le veuillent ou non, que la dimension européenne est forcément présente dans les débats de chacun de nos pays.

May I also say that it would be very worthwhile during a period – and I am thinking about the year 2002 – in which six or seven, or maybe more if I am not mistaken, of the countries of the Union will be holding general elections, and therefore we shall have to pay great attention to the quality of the European debate, because we are well aware that, whether national politicians like it or not, the European dimension is bound to form part of the debates in each of our countries.


Il faudra examiner la capacité de l'économie irlandaise et de ses installations de recherche, à absorber efficacement les fonds de recherche très importants proposés par le Fonds de prévoyance technologique, de manière à accroître la compétitivité.

The capacity of the Irish economy and its research facilities to absorb effectively the very considerable research funding proposed under the Technology Foresight Fund in a manner that will result in enhanced competitiveness will need to be monitored.


Je pense qu'il faudra examiner très sérieusement ces mesures provisoires parce qu'il y a des dommages, il y a des choses qui se passent dans les communautés.

I think we will have to take a very serious look at interim measures because there is damage there and there are things happening in the communities.


M. Oliver : Je pense qu'il faudra un très grand investissement, parce qu'il faudra beaucoup modifier l'infrastructure.

Mr. Oliver: I think it will require a huge investment because it will require significant infrastructure changes.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pense qu'il faudra examiner très ->

Date index: 2025-04-28
w