Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pense qu'il faudra agir autrement » (Français → Anglais) :

Par contre, si le comité pense que les standards appliqués sur une base volontaire ne seront pas efficaces ou si l'industrie démontre qu'ils ne seront pas efficaces, alors je pense qu'il faudra agir autrement.

If the committee does not think that will be effective, or if the industry has demonstrated that they cannot be effective with voluntary standards, then I think you have a different decision to make.


Mais de dire à une entreprise qu'elle doit continuer de faire ce qu'elle a toujours fait quand elle pense qu'elle devrait agir autrement peut avoir des résultats contre-productifs pour l'ensemble de l'économie.

But to say to a business that it's obliged to continue doing what it has always done when it thinks it should do otherwise ultimately has to be counterproductive to the economy as a whole.


Comme nous l'avons dit, je pense, le Canada doit agir plus rapidement pour déréglementer l'industrie là où le marché fonctionnera bien, mais dans les quelques domaines où il ne le fera pas, il faudra recourir à des méthodes plus intelligentes, mieux ciblées et moins interventionnistes pour atteindre les objectifs politiques restants.

The goal is, as I think we said, that Canada needs to move more quickly to deregulate in areas where the market will work, but in the few areas where it won't, then use smarter, more targeted, less interventionist techniques to achieve the remaining policy goals.


Pour que l'Europe puisse agir en toute solidarité avec la Russie, il faudra d'abord que ce pays permette l'existence – autrement que dans des phrases toutes faites – d'un pouvoir judiciaire indépendant, de la liberté d'expression et de la démocratie, et que les journalistes, les partis d'opposition et les ONG puissent y opérer sans crainte de représailles.

Only when an independent judiciary, freedom of expression and democracy exist as more than sound bites and when journalists, opposition parties, and NGOs can operate without fear of retribution, can Europe stand in solidarity with Russia.


Je pense donc qu’en l’occurrence, la Commission s’est parfaitement acquittée de ses obligations et que nous, Parlement européen, ne pouvons lui demander d’agir autrement.

I therefore believe that the Commission, at this time, has fully complied with its obligations and we in the European Parliament cannot demand that it act in any other way.


Pourquoi le gouvernement pense-t-il pouvoir agir autrement?

Why is it that governments think they can do otherwise?


Un délai de deux ou trois ans s'écoule très rapidement et je pense qu'il nous faudra agir de manière très résolue durant cette période.

The time frame of two or three years will pass very quickly, and I believe that we must act aggressively during this time period.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pense qu'il faudra agir autrement ->

Date index: 2022-01-15
w