Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pendant quelques instants et ensuite nous réunir » (Français → Anglais) :

Nous allons suspendre la séance pendant quelques instants et ensuite revenir à huis clos pour étudier le projet de rapport sur l'éducation postsecondaire.

We will now suspend for a few moments and then will resume in camera to consider the draft report on post- secondary education.


Nous les ferons traduire et distribuer à tous les membres. Chers collègues, nous allons suspendre la séance pendant quelques instants et ensuite nous réunir à huis clos pour discuter du rapport sur le secteur des services.

Members, we're going to suspend for a couple of minutes and then go in camera to discuss the service sector report.


Nous allons ensuite discuter pendant quelques instants des travaux du comité, nous allons donc reprendre dans environ cinq minutes.

We have to come together for a few moments to discuss some committee business, so we shall reconvene in about five minutes.


Le ministre a fait des commentaires encourageants pendant la période des questions il y a quelques instants, et je me demande donc si nous pouvons nous attendre à voir ce projet de loi modifié comme il se doit au cours des dix prochains jours.

The minister made some favourable comments in question period a few moments ago, so I wonder if the House leader could indicate if we will see that bill in the properly revised form within the course of the next 10 days.


Je crois que nous avons fait là œuvre très utile et, en cet instant quelque peu émouvant, je pense que vous avez tous comme moi une pensée pour tous ceux qui, pendant cet été, ont été les victimes de ces catastrophes.

I believe that we have done some very useful work and, at this rather emotional time, I believe that, like me, your thoughts are with all of those people who have fallen victim to these disasters over the summer.


Ce que M. Solana vient de nous dire, il y a quelques instants, à savoir qu'on allait agir dans la transparence, c'est nouveau, c'est une bonne chose, mais j'ai quelques doutes, vu la position qui a été adoptée par l'OTAN pendant un an sur cette volonté de transparence.

What Mr Solana has just told us, a few moments ago, namely that the action taken would be completely transparent, is novel and it is good news, but I feel rather doubtful regarding this commitment to transparency considering the attitude adopted by NATO over the last year.


- Monsieur le Président en exercice du Conseil, je suis obligé d'interrompre nos travaux pendant quelques instants pour vérifier si l'alarme que nous entendons est justifiée ou non.

– Mr Sasi, I must interrupt the proceedings for a few moments in order to check whether or not there is some reason for the alarm which we can hear.


Le Président: Chers collègues, au lieu de passer à l'ordre du jour, puisque le ministre de la Justice et les porte-parole des autres partis ont l'intention de faire des déclarations, je crois que nous pourrions interrompre les travaux pendant quelques instants en attendant le gentilhomme huissier de la verge noire et nous rendre ensuite à la salle du Sénat où la sanction royale sera donnée à un projet de loi.

The Speaker: My colleagues, rather than going into the business of the day I understand that the hon. Minister of Justice and the critics from the other parties are going to be making statements. I wonder if we might suspend for a few moments while we wait for the Gentleman Usher of the Black Rod so that we can go for royal assent to a bill.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pendant quelques instants et ensuite nous réunir ->

Date index: 2023-08-29
w