Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pendant combien de temps encore allez-vous continuer » (Français → Anglais) :

Pendant combien de temps encore allez-vous continuer d’humilier le peuple turc?

How much longer will you continue humiliating the Turkish people?


Pendant combien de temps encore allez-vous laisser dormir les autres recommandations du rapport Williams sur les étagères, pendant que nous nous demandons qui devra assumer la responsabilité de les mettre en oeuvre?

How much longer do you let all the other recommendations in the Williams report lay on the shelf while we struggle about who will be responsible for implementing it?


Matc Tim Materi: Combien de temps encore allez-vous sillonner le pays avant de commencer à rédiger votre rapport?

MS Tim Materi: How much longer do you have to tour across this country before you go and give your written report?


La sénatrice Buth : Pendant combien d'années encore allez-vous pouvoir continuer à majorer le Fonds de la taxe sur l'essence avant qu'on en arrive essentiellement au point où les municipalités récupéreront la totalité de la taxe d'accise sur l'essence?

Senator Buth: How many years can you continue to increase the Gas Tax Fund until you end up essentially contributing all of the excise tax back to the municipalities?


Pendant combien de temps encore nos collectivités côtières pourront continuer à ne pas recevoir une part de la richesse du Canada?

How long can our coastal communities continue not sharing in some of our Canadian wealth?


Pendant combien de temps encore allons-nous continuer à transformer la dette privée en dette publique?

How much longer are we going to go on transforming private debt into public debt?


(NL) Pendant combien de temps encore un assistant parlementaire européen sur dix au moins va-t-il continuer à travailler ici sans la moindre protection sociale, et dans un labyrinthe de contrats différents d’une opacité complète et invitant la suspicion de fraude.

– (NL) How much longer is at least one in ten of the MEPs’ assistants going to be working here without any social security protection, in a maze of different kinds of contracts that is totally unclear and gives rise to a suspicion of fraud?


Nous parlons de médecine psychosociale du travail, ainsi que des risques au niveau de la sécurité, comme la violence au travail, le harcèlement, les brimades, le stress et l’anxiété; nous les considérons des risques nouveaux et émergeants, mais je me demande pendant combien de temps encore nous allons continuer à les décrire de la sorte.

We talk of psycho-social occupational health and safety risks, which would include violence at work, harassment, bullying, stress and anxiety, as new emerging risks.


Nous parlons de médecine psychosociale du travail, ainsi que des risques au niveau de la sécurité, comme la violence au travail, le harcèlement, les brimades, le stress et l’anxiété; nous les considérons des risques nouveaux et émergeants, mais je me demande pendant combien de temps encore nous allons continuer à les décrire de la sorte.

We talk of psycho-social occupational health and safety risks, which would include violence at work, harassment, bullying, stress and anxiety, as new emerging risks.


Il est 17 h 30 et je voudrais savoir pendant combien de temps encore vous voulez que la séance se poursuive. Deuxièmement, comment souhaitons-nous mettre un terme à cette discussion?

And second, how would we like to bring this discussion to a conclusion?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pendant combien de temps encore allez-vous continuer ->

Date index: 2023-03-08
w