Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «peine serait raisonnable » (Français → Anglais) :

Je sais que monsieur Kettle hésite à donner son opinion, mais je l'encourage à nous dire quel genre de peine serait raisonnable selon lui dans un cas comme celui-ci.

I know Mr. Kettle is hesitant to offer an opinion, and I encourage him to offer an opinion on what he believes would be a suitable penalty for this.


Encore une fois, disons que cela colore toute la question de l'enlèvement relativement au passage du test de la « peine cruelle et inhabituelle », estimez-vous que, étant donné les circonstances entourant les enlèvements, cela renforce davantage la possibilité qu'une violation de la Charte serait maintenue, dans le sens que la peine serait raisonnable dans une société libre et démocratique?

Again, say that this colours the whole issue of kidnapping with regard to surviving the “cruel and unusual punishment” test, do you feel that, given the circumstances surrounding abductions, this further bolsters the notion that an attack on the charter would be sustained, in the sense that this would be reasonable in a free and democratic society?


Il aurait permis aux juges d'imposer une peine inférieure au minimum obligatoire pour n'importe quelle infraction grave liée à la drogue prévue dans le projet de loi dans les cas où le tribunal aurait été d'avis que, la personne accusée étant un Autochtone, la peine serait excessivement dure dans les circonstances et qu'une autre sanction serait raisonnable et possible.

It would have given judges the discretion to impose a penalty that would be less than the mandatory minimum for any of the serious drug offences covered by that bill when the court is satisfied that, where the offender is an Aboriginal person, the sentence would be excessively harsh under the circumstances and another sanction would be reasonable and available.


Elle accorderait aux juges le pouvoir discrétionnaire d'imposer une peine minimale pour toute infraction grave liée aux drogues visée par ce projet de loi si le tribunal est convaincu que le contrevenant est un Autochtone, que la peine serait excessivement sévère dans les circonstances et qu'une autre sanction, raisonnable dans les circonstances, peut être imposée.

This amendment would give judges the discretion in imposing a minimum penalty for any serious drug offences covered by this bill when the court is satisfied that the offender is an Aboriginal, that the sentence would be excessively harsh under the circumstances, and that another sanction is reasonable and available.


Selon moi, il serait donc raisonnable que la Commission envisage d’introduire des solutions plus générales, qui pourraient éventuellement s’appliquer aussi à d’autres pays, pour qu’il soit impossible d’émettre un mandat pour des affaires tout à fait mineures de ce genre, avec un seuil de deux ans d’emprisonnement par exemple, et qu’il soit uniquement réservé aux peines lourdes.

In my opinion, it would therefore be reasonable for the Commission to consider introducing more general solutions, which would potentially also apply to other countries, in order to ensure that it would not be possible for the warrant to be issued for entirely trivial matters of this kind, for example, two-year imprisonments, and instead only for the serious punishments for which it was put in place.


Je suggère donc que l’approche la plus raisonnable serait de programmer un véritable débat. Il n’est plus possible de l’intégrer à la période de session actuelle, mais nous pourrions le faire lors de la prochaine période de session, qui commence dans 10 jours à peine.

So I suggest that the most sensible course of action would be to timetable a proper debate, which cannot seriously be fitted in in this part-session but could be in our next part-session, which is just 10 days away.


Si le délinquant reussit l'un ou l'autre traitement, le tribunal n’est pas tenu de lui imposer une peine minimale d’emprisonnement(64). De plus, le tribunal n’est pas tenu d’imposer une peine minimale d’emprisonnement lorsque, à la fois, la personne reconnue coupable est un contrevenant autochtone, la peine serait excessivement sévère en raison de la situation du contrevenant, et une autre sanction – raisonnable dans les circonstan ...[+++]

If the offender successfully completes either of these programs, the court is not required to impose the minimum punishment for the offence for which the person was convicted (64) In addition, a court is not required to impose a minimum punishment of imprisonment if the person to be sentenced is an Aboriginal offender, the sentence would be excessively harsh because of the offender’s circumstances, and another sanction is reasonable in the circumstances and is available.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peine serait raisonnable ->

Date index: 2021-02-03
w