Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pays pour lequel nous ayons passé autant » (Français → Anglais) :

Madame Dawson, lors d'une étude précédente, je pense avoir lu que dans les accords de libre-échange que nous avons passés, lorsque cela concernait la Jordanie par exemple, il y avait une règle qui stipulait que les entreprises canadiennes pouvaient imposer des amendes aux entreprises d'un pays avec lequel un accord de libre-échange avait été signé si ce pays engageait des enfants en très bas âge, entre six et ...[+++]

Ms. Dawson, as part of a previous study, I thought I read about a measure applicable to other free trade agreements Canada had signed. There was a rule stipulating that Canadian businesses could fine companies in a country with which we had a free trade agreement, if that company employed very young children, between 6 and 10 years of age, to work in a factory or if it failed to pay its employees adequate wages.


Par le passé, nous avions à Winnipeg un des plus grands abattoirs du pays vers lequel tout le bétail était dirigé. Néanmoins, tout cela a pris fin il y a 15 ou 20 ans.

We used to have one of the largest slaughtering facilities in Winnipeg and all the cattle went there; however, 15 or 20 years ago that all disappeared.


Il n’y a pas d’autres pays pour lequel nous ayons passé autant de résolutions pour des résultats si décevants.

There has been no other country about which we have accepted so many resolutions with so little effect.


C’est donc avec un intérêt non feint que nous avons appris que vous, Messieurs Barroso et McCreevy, aviez l’intention de baser les actions que vous entreprendrez prochainement sur le résultat des délibérations de ce Parlement, car il est clair qu’une large majorité est en train de se constituer dans cette Assemblée en faveur d’une nouvelle directive sur les services, une directive sur les services fondée sur la garantie du libre accès au marché pour autant que les services soient soumis au ...[+++]

It was thus with a great deal of interest that we heard that you – Mr Barroso and Mr McCreevy – wanted to base your future actions on what comes out of this House’s deliberations, for it is quite clear that a broad majority is forming itself in this House in favour of a new services directive, a services directive founded on the idea that free market access should be guaranteed subject to the condition that services should be subject to the laws of the co ...[+++]


C’est donc avec un intérêt non feint que nous avons appris que vous, Messieurs Barroso et McCreevy, aviez l’intention de baser les actions que vous entreprendrez prochainement sur le résultat des délibérations de ce Parlement, car il est clair qu’une large majorité est en train de se constituer dans cette Assemblée en faveur d’une nouvelle directive sur les services, une directive sur les services fondée sur la garantie du libre accès au marché pour autant que les services soient soumis au ...[+++]

It was thus with a great deal of interest that we heard that you – Mr Barroso and Mr McCreevy – wanted to base your future actions on what comes out of this House’s deliberations, for it is quite clear that a broad majority is forming itself in this House in favour of a new services directive, a services directive founded on the idea that free market access should be guaranteed subject to the condition that services should be subject to the laws of the co ...[+++]


Si le Canada agit unilatéralement et renvoie des revendicateurs dans un pays par lequel ils sont passés pour arriver au Canada, il risque de priver ces personnes de leur droit de présenter leur revendication, ce que nous voulons éviter.

For Canada to unilaterally return claimants to a country they have transited en route to Canada could deprive the claimant of the right to make a claim, which we want to avoid.


Je crois également qu'avec la mondialisation, l'intégration des économies, le désir de préserver de bonnes relations avec nos divers partenaires économiques, c'est d'autant plus important si nous voulons être un pays indépendant que nous ayons un radiodiffuseur public qui racontera ces histoires canadiennes, qui aura des gens à l'étranger.

I also believe that with globalization, with the integration of economies, with the desire to maintain good relations with our various economic partners, it is all the more important if we are going to be an independent country that we have a public broadcaster that will tell those Canadian stories, that will have people overseas.


Cette idée mérite considération, d’autant qu’elle peut se rapprocher d’une suggestion que nous avons faite nous-mêmes par le passé: une Europe à géométrie variable accueillerait plus facilement la Turquie comme partenaire, car elle établirait des relations libres entre pays souverains, et ne conduirait pas à ...[+++]

This idea is worthy of consideration, particularly as it ties in with a suggestion we ourselves have made in the past, that a variable-geometry Europe would more readily welcome Turkey as a partner, as it would establish free relations between sovereign countries, and would avoid the explosive situation of being subject to a supranational decision-making system in which Turkey would carry very considerable weight.


Cette idée mérite considération, d’autant qu’elle peut se rapprocher d’une suggestion que nous avons faite nous-mêmes par le passé: une Europe à géométrie variable accueillerait plus facilement la Turquie comme partenaire, car elle établirait des relations libres entre pays souverains, et ne conduirait pas à ...[+++]

This idea is worthy of consideration, particularly as it ties in with a suggestion we ourselves have made in the past, that a variable-geometry Europe would more readily welcome Turkey as a partner, as it would establish free relations between sovereign countries, and would avoid the explosive situation of being subject to a supranational decision-making system in which Turkey would carry very considerable weight.


Mme Paddy Torsney: Ma dernière question concerne la possibilité que notre loi sur les brevets empêche ou ait empêché par le passé certaines sociétés de déposer un brevet au Canada. Est-il nécessaire d'harmoniser les régimes des différents pays afin que nous ayons accès aux médicaments les plus innovateurs?

Ms. Paddy Torsney: As my last question, is there some concern about companies choosing not to seek a patent in Canada because they are concerned about our patent legislation, or they have been in the past—that you need consistency among different countries so that we do have access to the most innovative drugs?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pays pour lequel nous ayons passé autant ->

Date index: 2022-04-27
w