Le fait est que ces rapports parlent
en particulier des pays tiers mais je suis sûr que l’autorité morale et politique de notre discours dans la coopération au sein du monde qui entoure l’Union
européenne, et avec lequel nous espérons nouer des lien
s cohérents, sera d’autant plus crédible et efficace lorsque
nous prêcherons d’exemple et lorsque ce que
nous ...[+++] demandons aux autres sera cautionné par notre propre conduite et par notre auto-exigence de
continuer à avancer jour après jour, en améliorant tout ce qui touche aux droits de l’homme sur le territoire de l’Union.
These reports refer specifically to third countries, but I take it for granted that the moral and political authority of our debate on cooperation in the world surrounding the European Union, with which we hope to be able to have a coherent relationship, will be much more credible and effective if we practice what we preach, and when what we require of others is endorsed by our own conduct, and by our self-imposed requirement to continue making progress, day after day, to improve the protection of human rights within the EU itself.