Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pays devrait cesser » (Français → Anglais) :

Les pétitionnaires estiment que l'Iran ne devrait plus être reconnu comme un pays sûr et que le gouvernement canadien devrait cesser d'y extrader des personnes.

The people who have signed this petition feel strongly that Iran should lose its status as a safe country and that the Government of Canada should not be deporting people to that country.


Par ailleurs, s’agissant de la Russie, ce pays devrait cesser de prétendre que le partenariat entre la Russie et l’UE est basé sur des valeurs communes.

Also, speaking of Russia, that country should stop claiming that the EU-Russia partnership is founded on shared values.


7. prend acte du dialogue en cours entre l'Union européenne et la Russie sur la poursuite de la facilitation des visas; réaffirme son engagement concernant l'objectif à long terme d'autorisation des déplacements sans visa entre l'UE et la Russie, basé sur une méthode progressive axée sur le contenu et les avancées concrètes; se félicite de la liste de mesures communes (feuille de route) concernant l'autorisation des déplacements sans visa entre la Russie et l'Union européenne qui a été annoncée en mai 2011; souligne que ce dialogue devrait être en phase avec le processus de facilitation des visas concernant les ...[+++]

7. Takes note of the ongoing dialogue between the EU and Russia on further visa facilitation; reiterates its commitment to the long-term objective of visa-free travel between the EU and Russia, based on a step-by-step approach focused on substance and practical progress; welcomes the list of common steps (roadmap) for visa-free travel between Russia and the EU announced in May 2011; underlines that this dialogue should be in tune with the visa facilitation process concerning Eastern Partnership countries; recalls that both the EU and Russia must fully implement agreements which have been concluded; calls on the High Representative and the Commission to persuade Russia to cease ...[+++]


4. prend acte du dialogue en cours entre l'Union européenne et la Russie sur la poursuite de la facilitation des visas; souligne que ce dialogue devrait être en phase avec le processus de facilitation des visas concernant les pays du partenariat oriental; demande à la haute représentante et à la Commission de convaincre la Russie de cesser de délivrer des passeports aux citoyens des provinces occupées d'Ossétie du Sud et d'Abkhaz ...[+++]

4. Takes note of the ongoing dialogue between the EU and Russia on further visa facilitation; underlines that this dialogue should be in tune with the visa facilitation process concerning Eastern Partnership countries; calls on the High Representative and the Commission to convince Russia to cease issuing passports to citizens of the occupied provinces of South Ossetia and Abkhazia; emphasises the necessity to prevent any breach of safety in Europe; welcomes the discussions of the Standing Partnership Council in Saint Petersburg on 19 May 2011 on the establishment of a list of common steps; calls for further cooperation on illegal i ...[+++]


Le député reconnaîtra-t-il avec moi que le gouvernement actuel devrait cesser de subventionner ce matériau, devrait cesser d'être un marchand de mort et de contaminer des pays du tiers monde avec de l'amiante du Canada?

Would he agree with me that his government should stop subsidizing this, should stop being merchants of death and contaminating developing nations in third world countries with Canadian asbestos?


Le gouvernement devrait cesser de parcourir le pays en dépensant l'argent des autres sans l'autorisation du Parlement, car, en plus de ne pas en avoir l'autorité morale, le gouvernement n'a aucune autorité financière pour le faire.

The government should stop flying around the country spending other people's money without the approval of this Parliament because, besides having no moral authority, the government has no financial authority to do this either.


Mme Diane Finley (Haldimand—Norfolk, PCC): Monsieur le Président, au lieu de chercher à mettre les Américains dans l'embarras, le premier ministre devrait cesser de se mettre lui-même dans l'embarras ainsi que notre pays.

Ms. Diane Finley (Haldimand—Norfolk, CPC): Mr. Speaker, instead of trying to embarrass the Americans, the Prime Minister should stop embarrassing himself and our country.


Comme le disait M. Caudron, nous sommes effectivement à un moment très particulier, un moment crucial, de la relation entre les pays développés et les pays en développement, parce que notre première préoccupation est d'encourager un type de relation humanitaire, un type de relation qui soit en connexion avec les souffrances des pays en développement. Par conséquent, à l'heure actuelle, la première préoccupation de l'Union européenne devrait être de faire cesser cette guerre atroce qui se développe en Irak et qui est une obscénité, une ...[+++]

In fact, as Mr Caudron said, we are at a very special moment, a crucial moment, in terms of the relationship between the developed world and the developing world, because our main concern is to promote a kind of humanitarian relationship, a relationship which has connections with the suffering of the developing world, and therefore the European Union’s main concern at the moment should be to stop the horrendous war taking place in Iraq which is obscene and brings shame on the West.


La Turquie est un pays européen du Tiers-Monde qui devrait tirer la même leçon que la France et l’Allemagne, à savoir que, pour progresser, nous devons cesser de mener, à notre époque, les guerres de 1920 ou de 1940.

Turkey is a third world European country which needs to learn the same lesson as France and Germany, that is, that if we want to move on, we have to stop waging the wars of the 1920s or the wars of the 1940s in the present day.


Le chef du tiers parti, qui souhaite devenir un jour chef de l'opposition officielle mais qui risque de ne pas y parvenir s'il ne s'améliore pas, devrait cesser de citer des séparatistes ou des quasi séparatistes et commencer plutôt à collaborer avec nous afin de faire en sorte que le Canada soit un pays dont les valeurs et le système social rapprochent toute sa population.

Perhaps the leader of the third party, who hopes some day to be the leader of the opposition, although he might not succeed if he does not become better than he is, should stop quoting from separatists or quasi-separatists and start to really work with us to make sure Canada is a good country with values and a social system that binds all Canadians together.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pays devrait cesser ->

Date index: 2023-07-28
w