Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pays africains pourront progressivement " (Frans → Engels) :

M. Verheul : Il est certain que nous nous concentrons sur la création d'un environnement où les pays en développement, et en particulier les pays africains, pourront participer plus efficacement aux échanges internationaux.

Mr. Verheul: Certainly, our focus is to create an environment where developing countries, and in particular African countries, can participate more effectively in international trade.


24. souligne que, pour combattre efficacement la pauvreté, ce qui doit rester au cœur de la stratégie commune, le partenariat stratégique UE-Afrique doit contribuer à stimuler le développement économique et social durable, à attirer les investissements étrangers, à promouvoir un commerce international équitable et à créer les conditions sous lesquelles les pays africains pourront progressivement prendre leur place au sein de l'économie mondiale;

24. Stresses that, to combat poverty effectively, which must remain at the heart of the Joint Strategy, the EU-Africa Strategic Partnership must help stimulate sustainable economic and social development, attract foreign investment, promote equitable international trade, and contribute to creating the conditions under which African countries can gradually take their place in the global economy;


24. souligne que, pour combattre efficacement la pauvreté, ce qui doit rester au cœur de la stratégie commune, le partenariat stratégique UE-Afrique doit contribuer à stimuler le développement économique et social durable, à attirer les investissements étrangers, à promouvoir un commerce international équitable et à créer les conditions sous lesquelles les pays africains pourront progressivement prendre leur place au sein de l'économie mondiale;

24. Stresses that, to combat poverty effectively, which must remain at the heart of the Joint Strategy, the EU-Africa Strategic Partnership must help stimulate sustainable economic and social development, attract foreign investment, promote equitable international trade, and contribute to creating the conditions under which African countries can gradually take their place in the global economy;


24. souligne que, pour combattre efficacement la pauvreté, ce qui doit rester au cœur de la stratégie commune, le partenariat stratégique UE-Afrique doit contribuer à stimuler le développement économique et social durable, à attirer les investissements étrangers, à promouvoir un commerce international équitable et à créer les conditions grâce auxquelles les pays africains pourront progressivement prendre leur place au sein de l'économie mondiale;

24. Stresses that, to combat poverty effectively, which must remain at the heart of the Joint Strategy, the EU-Africa Strategic Partnership must help stimulate sustainable economic and social development, attract foreign investment, promote equitable international trade, and contribute to creating the conditions whereby African countries can gradually take their place in the global economy;


Il est certain que dans des tas de domaines, les progrès réalisés par les pays développés sont tellement importants que les pays africains ne pourront faire face à leur concurrence pendant encore longtemps, à moins d'avoir un avantage comparé spécial.

There is no doubt that in quite a number of fields the advances made by the developed countries are so large that African countries will not be able to compete for quite a while, unless they have a special comparative advantage.


Dans nos débats sur la coopération scientifique, l'une des questions clés est de déterminer comment les pays africains pourront se protéger contre le changement climatique.

One of the key issues when we discuss scientific cooperation with Africa is how the African countries will be able to protect themselves against climate change.


14. invite le gouvernement chinois, compte tenu de son PIB, à augmenter progressivement l’aide officielle au développement (AOD) en faveur des pays africains, notamment dans les domaines des infrastructures, de l'agriculture et de la santé; est d'avis qu'une éventuelle coordination entre les aides octroyées par l'UE et par la Chine aux pays africains éviterait le chevauchement de projets et permettrait une exploitation plus efficace des ressources; recommande que la Chine améliore la transpa ...[+++]

14. Calls on the Chinese government, in the light of its GDP, to increase gradually its official development assistance (ODA) to African nations, particularly in relation to the infrastructure, agriculture and health sectors; believes that possible coordination between EU and Chinese aid to African nations would prevent overlapping projects and lead to more efficient use of resources; recommends that China be more transparent in its granting of debt relief and loans to African nations.


On peut également espérer que des troupes des pays de l'Union africaine pourront sécuriser le pays le plus tôt possible.

Hopefully, troops from the African Union countries will be able to provide a secure environment and the sooner the better.


- salue les efforts considérables déployés par l'Afrique pour venir à bout des conflits armés ainsi que le rôle potentiellement important que les organisations sous-régionales, entre autres, pourront jouer ou jouent déjà à cet égard, et note avec satisfaction que l'Afrique est de plus en plus capable d'assumer pleinement ses responsabilités dans le domaine du maintien de la paix, sur la base du principe selon lequel l'Afrique doit prendre son destin en main; il se félicite de l'engagement pris par plusieurs ...[+++]

- acknowledges the considerable efforts which Africa is making to deal with armed conflicts, the potentially important role that inter alia the subregional organisations can play or are playing in this respect and notes with satisfaction the increasing capacity of Africa to fully assume its responsibilities in the area of peace-keeping on the basis of the principle of ownership and appreciates commitments made by several African countries to participate in operations in various conflicts (DRC, Burundi, Ivory Coast, Liberia, etc.) in c ...[+++]


Nous convenons de la nécessité de définir des politiques qui portent au plus haut niveau les avantages que pourront tirer les pays africains de la poursuite de la libéralisation du commerce mondial et qui inversent la tendance actuelle à la marginalisation des pays africains dans l'économie mondiale.

We agree on the need to define policies that maximise the benefits from further world trade liberalisation for African countries and that reverse the present trend of marginalisation that African countries are experiencing in the world economy.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pays africains pourront progressivement ->

Date index: 2025-09-30
w