Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "auxquelles les pays africains pourront progressivement " (Frans → Engels) :

La Commission dressera une liste de programmes auxquels les pays partenaires pourront participer en priorité, en mettant l'accent sur ceux qui offrent des possibilités de contacts interpersonnels et entre jeunes.

The Commission will put together a list of programmes in which partners may participate as a matter of priority, with a focus on those offering opportunities for youth and people-to-people contacts.


La Commission fait observer que, pour élaborer des solutions durables, il faut tenir compte de la dimension régionale des difficultés migratoires auxquelles la Libye et d'autres pays africains sont confrontés.

The Commission notes that the regional dimension of migration challenges faced by Libya and other African countries must be taken into account in achieving lasting solutions.


L’Union européenne et ses États membres ont par ailleurs conscience des défis particuliers auxquels sont confrontés les pays africains en développement.

The EU and its Member States also recognise the particular challenges faced by developing countries in Africa.


Elle précise que des «missions au titre de l'article 13» auxquelles participeront de grands pays africains comme le Cameroun, l'Éthiopie, le Ghana et le Nigeria, seront mises sur pied en 2007.

The Commission states that "Article 13 missions", in which key African countries such as Cameroon, Ethiopia, Ghana and Nigeria will take part, will be set up in 2007.


Elle précise que des «missions au titre de l'article 13» auxquelles participeront de grands pays africains comme le Cameroun, l'Éthiopie, le Ghana et le Nigeria, seront mises sur pied en 2007.

The Commission states that "Article 13 missions", in which key African countries such as Cameroon, Ethiopia, Ghana and Nigeria will take part, will be set up in 2007.


24. souligne que, pour combattre efficacement la pauvreté, ce qui doit rester au cœur de la stratégie commune, le partenariat stratégique UE-Afrique doit contribuer à stimuler le développement économique et social durable, à attirer les investissements étrangers, à promouvoir un commerce international équitable et à créer les conditions grâce auxquelles les pays africains pourront progressivement prendre leur place au sein de l'économie mondiale;

24. Stresses that, to combat poverty effectively, which must remain at the heart of the Joint Strategy, the EU-Africa Strategic Partnership must help stimulate sustainable economic and social development, attract foreign investment, promote equitable international trade, and contribute to creating the conditions whereby African countries can gradually take their place in the global economy;


24. souligne que, pour combattre efficacement la pauvreté, ce qui doit rester au cœur de la stratégie commune, le partenariat stratégique UE-Afrique doit contribuer à stimuler le développement économique et social durable, à attirer les investissements étrangers, à promouvoir un commerce international équitable et à créer les conditions sous lesquelles les pays africains pourront progressivement prendre leur place au sein de l'économie mondiale;

24. Stresses that, to combat poverty effectively, which must remain at the heart of the Joint Strategy, the EU-Africa Strategic Partnership must help stimulate sustainable economic and social development, attract foreign investment, promote equitable international trade, and contribute to creating the conditions under which African countries can gradually take their place in the global economy;


24. souligne que, pour combattre efficacement la pauvreté, ce qui doit rester au cœur de la stratégie commune, le partenariat stratégique UE-Afrique doit contribuer à stimuler le développement économique et social durable, à attirer les investissements étrangers, à promouvoir un commerce international équitable et à créer les conditions sous lesquelles les pays africains pourront progressivement prendre leur place au sein de l'économie mondiale;

24. Stresses that, to combat poverty effectively, which must remain at the heart of the Joint Strategy, the EU-Africa Strategic Partnership must help stimulate sustainable economic and social development, attract foreign investment, promote equitable international trade, and contribute to creating the conditions under which African countries can gradually take their place in the global economy;


Nous avons connu toutes sortes de choses auxquelles les pays africains sont aujourd’hui confrontés.

We experienced all sorts of things that people in African countries are now experiencing.


Dans nos débats sur la coopération scientifique, l'une des questions clés est de déterminer comment les pays africains pourront se protéger contre le changement climatique.

One of the key issues when we discuss scientific cooperation with Africa is how the African countries will be able to protect themselves against climate change.


w