Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "paul sharpe permettez-moi " (Frans → Engels) :

J’ai commencé mon intervention sur une citation de Paul Valéry; permettez-moi de finir sur un vers de Paul Valéry: ‘Tu n’as que moi pour contenir tes craintes!’ .

I began by quoting Paul Valéry; permit me to finish by citing a verse by Paul Valéry as well: ‘Tu n’as que moi pour contenir tes craintes! ’.


J’ai commencé mon intervention sur une citation de Paul Valéry; permettez-moi de finir sur un vers de Paul Valéry: ‘Tu n’as que moi pour contenir tes craintes!’.

I began by quoting Paul Valéry; permit me to finish by citing a verse by Paul Valéry as well: ‘Tu n’as que moi pour contenir tes craintes!’.


Je n'ai pas les chiffres, mais on nous a dit que ces régimes étaient très populaires. M. Paul Sharpe: Permettez-moi de vous donner, rapidement, l'exemple d'une de mes connaissances: un contrebassiste travaillant dans un orchestre canadien.

Mr. Paul Sharpe: Perhaps I might just add a quick example of a person whom I know who is in an employee-employer situation with a Canadian orchestra, who plays string bass.


M. Paul Jenkins: Permettez-moi d'ajouter quelques mots. D'abord, comme le gouverneur l'a mentionné, il y a toujours beaucoup de révisions mensuelles.

Mr. Paul Jenkins: If I could just add to that, as the Governor mentioned, there are always many monthly revisions.


C'est donc difficile, mais j'estime quand même qu'au Canada, en ce moment, nous sommes beaucoup mieux placés pour faire des ajustements comme ceux-là que nous ne l'étions dans les années 1980, par exemple (1250) M. Paul Jenkins: Permettez-moi d'ajouter un bref commentaire. Je veux souligner que l'enjeu que vous avez mentionné, monsieur Côté, à savoir l'ajustement de l'économie canadienne, est un thème central dans le Rapport sur la politique monétaire.

It's a difficult process but as I see it, Canada is in a much better position than it was in the 1980s, for example, to make these kinds of adjustments (1250) Mr. Paul Jenkins: Just to add to that briefly, the challenge you mentioned, namely making adjustments to the Canadian economy, is a central theme of the Monetary Policy Report.


Le vice-président (M. Paul Szabo): Permettez-moi de répondre. Si le comité n'étudiait pas les budgets supplémentaires des dépenses pour en faire rapport d'ici l'échéance qui, selon moi, est trois jours avant la septième journée d'opposition, qui devrait être lundi ou mardi, ils seraient réputés avoir été renvoyés à la Chambre sans amendement.

The Vice-Chair (Mr. Paul Szabo): Well, if I may, if the committee were not to address the supplementary estimates and report them by the deadline, which I believe is three days before the seventh opposition day, which I think is next Monday or Tuesday, they would be deemed to be reported without amendment.


Paul Rübig (PPE-DE). - (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, permettez-moi pour commencer de remercier la Commission d’avoir pris cette initiative, car le moment est venu pour elle de réfléchir aux valeurs essentielles à l’Union européenne, parmi lesquelles les normes de sécurité et les risques extrêmes inhérents à cette technologie, et de prendre conscience du fait que les normes de sécurité actuelles diffèrent au plus haut point et que, bien souvent, elles ont besoin de faire l’objet d’un meilleur suivi, d’un contrôle par les pairs ou d ...[+++]

Paul Rübig (PPE-DE) (DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I would like, first of all, to thank the Commission for taking this initiative, for it is timely that it should give some thought to the essential things in the European Union, among them safety standards and the extreme risks involved in this technology, and that there should be awareness of the fact that the currently existing safety standards differ to the utmost degree and are, in many cases, in need of better monitoring, of, that is to say, what is termed a peer review or of some other means where ...[+++]


Paul Rübig (PPE-DE ). - (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, permettez-moi pour commencer de remercier la Commission d’avoir pris cette initiative, car le moment est venu pour elle de réfléchir aux valeurs essentielles à l’Union européenne, parmi lesquelles les normes de sécurité et les risques extrêmes inhérents à cette technologie, et de prendre conscience du fait que les normes de sécurité actuelles diffèrent au plus haut point et que, bien souvent, elles ont besoin de faire l’objet d’un meilleur suivi, d’un contrôle par les pairs ou ...[+++]

Paul Rübig (PPE-DE ) (DE ) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I would like, first of all, to thank the Commission for taking this initiative, for it is timely that it should give some thought to the essential things in the European Union, among them safety standards and the extreme risks involved in this technology, and that there should be awareness of the fact that the currently existing safety standards differ to the utmost degree and are, in many cases, in need of better monitoring, of, that is to say, what is termed a peer review or of some other means whe ...[+++]


M. Paul Benoit: Permettez-moi d'ajouter que l'exemple a été frappant sur la ligne Paris-Lyon lorsque l'on a mis en place le TGV. Je peux vous dire ce qu'il en résulterait pour l'aéroport d'Ottawa.

Mr. Paul Benoit: If I may add something, a very good example is in the Paris-Lyon market, where the TGV was put in place. I can tell you about the Ottawa airport's perspective.


- (DA) Monsieur le Président, permettez-moi de déclarer, en guise d'introduction, que chaque rapport de M. Paul Lannoye est rédigé avec beaucoup de compétence et je souscris pleinement à l'ensemble de ses conclusions.

– (DA) Mr President, I should like to start by saying that, with Paul Lannoye as rapporteur, the report concerned has been placed in very competent hands, and I am able fully to support all his conclusions.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

paul sharpe permettez-moi ->

Date index: 2022-10-28
w