Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
M. Paul Szabo Permettez-moi de conclure.
M. Paul Szabo Permettez-moi de vous donner un exemple.

Vertaling van "paul szabo permettez-moi " (Frans → Engels) :

M. Paul Szabo: Permettez-moi d'ajouter ceci rapidement. Si nous devions relever le niveau d'exemption personnelle jusqu'au niveau du SFR, la mesure profiterait à tous les Canadiens.

Mr. Paul Szabo: Let me just quickly say, if we were to raise the personal exemption to the LICO level, it would be available to all Canadians.


M. Paul Szabo: Permettez-moi de vous dire que lorsque vous utilisez le montant de 10 milliards de dollars pour ce qui est d'un impact cumulatif de la progression par tranches.

Mr. Paul Szabo: Let me suggest to you that when you use the number $10 billion in terms of the cumulative impact of bracket creep—


J’ai commencé mon intervention sur une citation de Paul Valéry; permettez-moi de finir sur un vers de Paul Valéry: ‘Tu n’as que moi pour contenir tes craintes!’ .

I began by quoting Paul Valéry; permit me to finish by citing a verse by Paul Valéry as well: ‘Tu n’as que moi pour contenir tes craintes! ’.


J’ai commencé mon intervention sur une citation de Paul Valéry; permettez-moi de finir sur un vers de Paul Valéry: ‘Tu n’as que moi pour contenir tes craintes!’.

I began by quoting Paul Valéry; permit me to finish by citing a verse by Paul Valéry as well: ‘Tu n’as que moi pour contenir tes craintes!’.


Le vice-président (M. Paul Szabo): Permettez-moi de répondre. Si le comité n'étudiait pas les budgets supplémentaires des dépenses pour en faire rapport d'ici l'échéance qui, selon moi, est trois jours avant la septième journée d'opposition, qui devrait être lundi ou mardi, ils seraient réputés avoir été renvoyés à la Chambre sans amendement.

The Vice-Chair (Mr. Paul Szabo): Well, if I may, if the committee were not to address the supplementary estimates and report them by the deadline, which I believe is three days before the seventh opposition day, which I think is next Monday or Tuesday, they would be deemed to be reported without amendment.


M. Paul Szabo: Permettez-moi de vous donner un exemple.

Mr. Paul Szabo: If I could give you an example, there is a bill I am currently interested in.


Paul Rübig (PPE-DE ). - (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, permettez-moi pour commencer de remercier la Commission d’avoir pris cette initiative, car le moment est venu pour elle de réfléchir aux valeurs essentielles à l’Union européenne, parmi lesquelles les normes de sécurité et les risques extrêmes inhérents à cette technologie, et de prendre conscience du fait que les normes de sécurité actuelles diffèrent au plus haut point et que, bien souvent, elles ont besoin de faire l’objet d’un meilleur suivi, d’un contrôle par les pairs ou ...[+++]

Paul Rübig (PPE-DE ) (DE ) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I would like, first of all, to thank the Commission for taking this initiative, for it is timely that it should give some thought to the essential things in the European Union, among them safety standards and the extreme risks involved in this technology, and that there should be awareness of the fact that the currently existing safety standards differ to the utmost degree and are, in many cases, in need of better monitoring, of, that is to say, what is termed a peer review or of some other means whereby they may be reviewed objectively and transparently.


Paul Rübig (PPE-DE). - (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, permettez-moi pour commencer de remercier la Commission d’avoir pris cette initiative, car le moment est venu pour elle de réfléchir aux valeurs essentielles à l’Union européenne, parmi lesquelles les normes de sécurité et les risques extrêmes inhérents à cette technologie, et de prendre conscience du fait que les normes de sécurité actuelles diffèrent au plus haut point et que, bien souvent, elles ont besoin de faire l’objet d’un meilleur suivi, d’un contrôle par les pairs ou d ...[+++]

Paul Rübig (PPE-DE) (DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I would like, first of all, to thank the Commission for taking this initiative, for it is timely that it should give some thought to the essential things in the European Union, among them safety standards and the extreme risks involved in this technology, and that there should be awareness of the fact that the currently existing safety standards differ to the utmost degree and are, in many cases, in need of better monitoring, of, that is to say, what is termed a peer review or of some other means whereby they may be reviewed objectively and transparently.


- (DA) Monsieur le Président, permettez-moi de déclarer, en guise d'introduction, que chaque rapport de M. Paul Lannoye est rédigé avec beaucoup de compétence et je souscris pleinement à l'ensemble de ses conclusions.

– (DA) Mr President, I should like to start by saying that, with Paul Lannoye as rapporteur, the report concerned has been placed in very competent hands, and I am able fully to support all his conclusions.






Anderen hebben gezocht naar : paul     paul szabo permettez-moi     citation de paul     paul valéry permettez-moi     vice-président m paul     paul szabo permettez-moi     permettez-moi     paul szabo permettez-moi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

paul szabo permettez-moi ->

Date index: 2024-09-21
w