Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "patients qu’il aurait vraiment mérité " (Frans → Engels) :

Je regrette, d’ailleurs, qu’il ne soit pas parmi nous parce qu’il s’est tellement impliqué dans son rapport concernant le droit des patients qu’il aurait vraiment mérité d’être ici, aujourd’hui.

I regret, moreover, his absence because he is so involved in his report on patients’ rights that he really deserved to be here today.


Si nous nous inquiétons vraiment du sort des cancéreux et des autres patients qui doivent attendre pour suivre un traitement, nous devons nous intéresser à un autre principe, qui est celui de la transférabilité. Le député qui m'a précédé a parlé d'une personne qui aurait à parcourir 1 000 milles pour être traitée.

The member who spoke before me talked about somebody having to go 1,000 miles to get treatment.


Si le ministre avait vraiment fait une mise à jour de l'ancien projet de loi en tenant compte des progrès des deux dernières années et du témoignage des personnes qui ont comparu lors des audiences du comité, il aurait pu soumettre au Comité des transports un projet de loi méritant un examen complet et sérieux.

Had he truly updated the bill in light of the progress of the last two years and the testimony of witnesses during the committee hearings into the old bill, he could have given the transport committee a bill worthy of serious and full consideration.


Le Dr Albert Schumacher, président de l'Association médicale canadienne, a déclaré que l'engagement financier n'était vraiment pas suffisant pour offrir les soins de santé de qualité que les patients méritent.

Dr. Albert Schumacher, president of the Canadian Medical Association, said that the financial commitment was not nearly enough to provide the kind of quality health care patients deserve.


Il aurait également pu aider à subvenir aux besoins de nombreux Canadiens qui méritent un coup de main parce qu'ils ont vraiment un faible revenu (1620) La réalité, c'est que la mauvaise gestion dont a fait preuve le gouvernement dans le dossier de l'assurance-emploi incite les gens à dépendre de ce programme.

It is money that could have helped to provide sustenance to real, deserving, low income Canadians (1620) The reality is that the government's mismanagement of EI has become an inducement for people to become dependent on the program.


À ce moment-là, le régime d'assurance-emploi aurait vraiment mérité son nom.

Then, the employment insurance system would have deserved its name.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

patients qu’il aurait vraiment mérité ->

Date index: 2021-03-26
w