Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aurait vraiment mérité » (Français → Anglais) :

Je regrette, d’ailleurs, qu’il ne soit pas parmi nous parce qu’il s’est tellement impliqué dans son rapport concernant le droit des patients qu’il aurait vraiment mérité d’être ici, aujourd’hui.

I regret, moreover, his absence because he is so involved in his report on patients’ rights that he really deserved to be here today.


Si le ministre avait vraiment fait une mise à jour de l'ancien projet de loi en tenant compte des progrès des deux dernières années et du témoignage des personnes qui ont comparu lors des audiences du comité, il aurait pu soumettre au Comité des transports un projet de loi méritant un examen complet et sérieux.

Had he truly updated the bill in light of the progress of the last two years and the testimony of witnesses during the committee hearings into the old bill, he could have given the transport committee a bill worthy of serious and full consideration.


Il aurait également pu aider à subvenir aux besoins de nombreux Canadiens qui méritent un coup de main parce qu'ils ont vraiment un faible revenu (1620) La réalité, c'est que la mauvaise gestion dont a fait preuve le gouvernement dans le dossier de l'assurance-emploi incite les gens à dépendre de ce programme.

It is money that could have helped to provide sustenance to real, deserving, low income Canadians (1620) The reality is that the government's mismanagement of EI has become an inducement for people to become dependent on the program.


J'ai vraiment l'impression que le débat aurait mérité d'être approfondi (1045) M. Larry Spencer (Regina—Lumsden—Lake Centre, Alliance canadienne): Monsieur le Président, ce projet de loi suscite beaucoup de controverse d'un bout à l'autre du pays.

I do not know but a lot more debate would have been appropriate (1045) Mr. Larry Spencer (Regina—Lumsden—Lake Centre, Canadian Alliance): Mr. Speaker, this bill is a very controversial subject across our land.


À ce moment-là, le régime d'assurance-emploi aurait vraiment mérité son nom.

Then, the employment insurance system would have deserved its name.


J'aurais cependant préféré me prononcer sur un projet de loi qui s'attaquerait vraiment aux problèmes de chômage qui frappent partout au Canada et au Québec, un projet qui aurait comporté des mesures concrètes pour relancer l'emploi et ainsi redonner espoir aux milliers de gens qui tentent désespérément d'entrer ou de retourner sur le marché de travail (1600) Permettez-moi de vous dire que je suis toujours un peu surprise, depuis le temps qu'on débat de cette réforme, d'entendre les collègues de l'autre côté de cette Chambre v ...[+++]

However, I would have preferred to give my views on a bill that would really address unemployment problems everywhere in Canada and in Quebec. A bill that would have proposed concrete measures to stimulate employment and thus have given back hope to thousands of people who are desperately trying to enter or re-enter the work force (1600) Let me tell you that I am always a little surprised, since we have been debating this reform for such a long time, to hear colleagues from the other side of the House extol the virtues of this reform, when everybody in Quebec and Canada is protesting daily to condemn the perverse effects of this reform.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aurait vraiment mérité ->

Date index: 2022-11-10
w