Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "patients en europe qui ont déjà attendu assez longtemps " (Frans → Engels) :

Je sais que John voudrait que cet accord se traduise dans les faits le plus tôt possible, à l’instar d’ailleurs de nombreux patients en Europe qui ont déjà attendu assez longtemps.

I know that John would wish this agreement to be translated into action sooner rather than later, and so, indeed, would many patients across the EU who have already waited long enough.


Les enfants ont déjà attendu assez longtemps.

Children have waited long enough.


Nous savons déjà que depuis l’introduction du concept de la liberté de choix parmi les hôpitaux publics, les patients décident souvent d’attendre plus longtemps pour être traités à leur hôpital local, plutôt que d’avoir à se faire soigner en Europe ou dans d’autres régions du pays, bien que le Danemark soit un ...[+++]

We know already from the existing free choice among public hospitals that patients often choose to wait longer to be treated at their local hospitals rather than travelling to Europe and other parts of the country, even though Denmark is a rather small country.


Günter Verheugen, vice-président de la Commission. - (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les députés, je suis très heureux que nous puissions parler aujourd’hui du règlement sur les médicaments de thérapie innovante, qui était attendu depuis longtemps déjà, et qui revêt une immense importance pour d’innombrables malades en Europe, à un grand nombre desquels les nouvelles thérapies offrent un espoi ...[+++]

Günter Verheugen, Vice-President of the Commission (DE) Mr President, honourable Members, I am very glad that we are able today to talk about the regulation on medicinal products for advanced therapies, which has been long awaited, and is of enormous importance to innumerable sick people in Europe, to many of whom these new therapies offer hope of new and life-saving treatment.


Günter Verheugen, vice-président de la Commission . - (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les députés, je suis très heureux que nous puissions parler aujourd’hui du règlement sur les médicaments de thérapie innovante, qui était attendu depuis longtemps déjà, et qui revêt une immense importance pour d’innombrables malades en Europe, à un grand nombre desquels les nouvelles thérapies offrent un espo ...[+++]

Günter Verheugen, Vice-President of the Commission (DE) Mr President, honourable Members, I am very glad that we are able today to talk about the regulation on medicinal products for advanced therapies, which has been long awaited, and is of enormous importance to innumerable sick people in Europe, to many of whom these new therapies offer hope of new and life-saving treatment.


Je suis déjà depuis assez longtemps en ce monde pour savoir que la réalité a été fort différente et qu'en ce temps-là aussi, l'Europe a traversé de profondes crises financières, économiques et qu'on a eu énormément de peine à les maîtriser.

I have been around long enough to know that the reality was very different, and it was at that time too. Europe has experienced very serious financial and economic crises, and has found it extremely difficult to overcome them.


Il serait regrettable que le Conseil et la Commission soient sensibles à la critique de la Turquie, selon laquelle ils ne réagissent pas assez rapidement et la Turquie attend déjà depuis suffisamment longtemps, alors que c’est nous qui avons attendu que des changements interviennent en Turquie.

It would be unfortunate if the Council and the Commission were susceptible to Turkey’s criticism that they are not reacting quickly enough and that surely, Turkey has now waited long enough, while it is we who have waited for the changes in Turkey to take place.


Nous savons déjà que depuis l'introduction du concept de la liberté de choix parmi les hôpitaux publics, les patients décident souvent d'attendre plus longtemps pour être traités à leur hôpital local, plutôt que d'avoir à se faire soigner en Europe ou dans d'autres régions du pays, bien que le Danemark soit un ...[+++]

We already know from the existing free choice among public hospitals that patients often choose to wait longer to be treated at their local hospitals rather than travelling to Europe and other parts of the country, even though Denmark is a rather small country.


w