Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "passer une frontière puisse permettre " (Frans → Engels) :

Nous courons le risque de laisser passer des informations à travers les mailles du filet et de permettre à des terroristes et des criminels d'échapper aux contrôles en utilisant des identités multiples ou une fausse identité, compromettant ainsi la sécurité intérieure de l'UE et complexifiant la gestion des frontières et des migrations.

This risks pieces of information slipping through the net and terrorists and criminals escaping detection by using multiple or fraudulent identities, endangering the EU's internal security and making border and migration management more challenging.


Je voudrais enfin redire notre souci, avec Tobias Billström, d’engager avec la Libye, d’une part, et avec la Turquie d’autre part, un véritable dialogue qui puisse permettre d’aller au fond des choses, de pouvoir obtenir, en effet, une coopération pour la surveillance des frontières contre la migration irrégulière, mais aussi de voir comment, dans ces pays de la rive sud, on peut, avec le concours du Haut-Commissariat pour les réfugiés, essayer d’engager des procédures qui permettent à des demandeurs d’asile authe ...[+++]

Finally, I should like to reiterate our desire, with Mr Billström, to engage with Libya, on the one hand, and with Turkey, on the other, in a real dialogue that will allow us to get to the bottom of matters, to be able to cooperate on border control in order to prevent illegal migration, but also to see how, with the support of the High Commissioner for Refugees, we can try to initiate procedures in these Mediterranean countries that will mean that genuine asylum seekers do not have to resort to smugglers or traffickers in order to reach European shores and will see their asylum applications processed in those countries.


Je voudrais simplement souligner que la rédaction doit être suffisamment prudente pour ne pas laisser penser que le simple fait de passer une frontière puisse permettre d’éluder la responsabilité pénale, même si celle-ci est très limitée du point de vue pécuniaire.

I simply wish to point out that the wording should be sufficiently careful as not to give the idea that we are allowing the mere fact that a border has been crossed to be a way of escaping criminal liability, even if this is, in financial terms, quite limited.


L'Agence des services frontaliers du Canada a tiré parti des progrès réalisés avec les États-Unis avec la signature, en 2001, de la Déclaration sur la frontière intelligente, qui comprend un certain nombre d'initiatives visant à permettre aux voyageurs et au fret à faible risque de passer la frontière rapidement, donnant ainsi aux agents le temps nécessaire pour porter une attention particulière aux voyageurs e ...[+++]

The Canada Border Services Agency has built on the progress made with the United States on the joint 2001 smart border declaration, including a number of initiatives aimed at allowing low risk travellers and cargo to be processed quickly while taking the time necessary to look more closely at high risk travellers and trade.


Bien qu'il puisse susciter des désagréments à certaines frontières, le visa des documents de voyage est un moyen efficace pour permettre aux garde frontières d'enregistrer l'entrée et la sortie des ressortissants de pays tiers et aussi de calculer la durée du séjour de ces personnes dans la zone frontalière.

Although it might create inconvenience at some borders, the stamping of travel documents is an effective means to allow the border guards to register the entry and exit of the third country nationals and also calculate the stay of these persons in the border area.


6. se félicite que le Conseil ait été finalement prêt à passer avec le Parlement un accord sur la couverture financière des réseaux transeuropéens, pour laquelle une enveloppe de 4,6 milliards d’euros a déjà été mise à disposition dans le cadre du développement des réseaux au cours des six prochaines années, mais estime que le Conseil devra préciser et réaffirmer cet engagement politique afin que celui-ci puisse permettre une réali ...[+++]

6. Welcomes the fact that the Council was finally prepared to reach an agreement with Parliament on funding for the trans-European networks, which makes available EUR 4.6 billion for the development of the networks over the next six years; nevertheless takes the view that the Council must express this political commitment in more precise and resolute terms if it is to result in expanded and swifter implementation of the various projects, in particular with regard to the contribution to funding from public resources and the EIB and possible funding from euro bonds issued on behalf of the European Union;


Il est, dès lors, utile de s'arrêter pour faire le point de la situation afin que la Commission puisse apporter des réponses plus rapides, que nous parvenions autant que possible à une uniformité des dispositions relatives aux divers fonds, que nous poursuivions sur la voie de l'assouplissement de la bureaucratie en responsabilisant davantage les régions et les communautés locales par la fourniture de supports de consultation, que les mécanismes de désengagement automatique soient accélérés afin de permettre un réengagement rapide des ...[+++]

It is therefore appropriate to pause and take stock of the situation in order to enable the Commission to provide responses more quickly, to achieve uniformity of provisions on the different funds as quickly as possible, to ensure that we progress along the road of streamlining bureaucracy – making increasing numbers of regions and local communities accountable and providing them with consultancy services – and to speed up the automatic decommitment mechanisms so as to allow swift reallocation of funds and the drawing up of an annual detailed, specific report which will make it possible to proceed with full knowledge ...[+++]


considérant que, pour permettre la suppression des contrôles à des fins fiscales aux frontières intérieures, conformément aux objectifs fixés à l'article 8 A du traité, il est nécessaire que le régime transitoire en matière de taxe sur la valeur ajoutée, instauré par la directive 91/680/CEE (4), modifiant la directive 77/388/CEE (5), puisse être effectivement mis en place sans risque de fraude pouvant entraîner ...[+++]

Whereas in order to permit the abolition of fiscal controls at internal frontiers in accordance with the aims set out in Article 8a of the Treaty the transitional value added tax system introduced by Directive 91/680/EEC (4), amending Directive 77/388/EEC (5), must be effectively established without the risk of fraud which might cause distortions of competition;


Ils voient mieux que quiconque la nécessité de recourir à la nouvelle technologie pour permettre à la plupart des Canadiens de passer la frontière avec un simple permis Canpass afin qu'on puisse consacrer plus de temps aux secteurs à risque élevé.

They more than anyone see the need for new technology to permit most Canadians to cross the border with a simple Canpass so that time can be spent on higher risk areas.


3. Les personnes manifestant, par la presentation d'un disque vert, qu'elles remplissent les conditions requises pourront passer la frontiere a vitesse reduite pour permettre une simple surveillance visuelle par les agents charges des controles.

- 2 - 3. Persons displaying a green disc (equivalent to a declaration that they fulfil the required conditions) may cross the border at low speed, thereby enabling border officials to carry out a simple visual check.


w