Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pas vraiment quels représentants seraient " (Frans → Engels) :

Je me rappelle au cours des entretiens initiaux pour la paix en France on ne savait pas vraiment quels représentants seraient à la table, c'est-à-dire l'ALK ou d'autres groupes, etc.

I recall that during the initial peace talks in France there was confusion as to who would be at the table, whether it would be KLA or the other groups, and so on.


On peut affirmer à juste titre qu'au moment de la cession de l'aéroport aux autorités aéroportuaires canadiennes, personne ne réalisait vraiment quels seraient les coûts de ces obligations et les revenus qui seraient nécessaires pour exploiter et entretenir les aéroports.

It is fair to say that at time of transfer of the airports to the Canadian airport authorities, the cost of these obligations and the required revenues to operate and maintain airports was not fully realized by anyone.


On a parlé précédemment de beaucoup de choses, mais si on le voulait vraiment, quels seraient les trois premiers incitatifs pour faire en sorte que nos jeunes reviennent en région?

We talked about a lot of things earlier. However, if we really wanted to ensure that our young people return to the regions, what would be the top three incentives?


(Le document est déposé) Question n 121 M. Ted Hsu: En ce qui concerne la mise en œuvre de la Foreign Account Tax Compliance Act (FATCA): a) quelles mesures le Canada a-t-il prises pour conclure un accord intergouvernemental avec les États-Unis; b) avec quel type d’instrument juridique le gouvernement appliquera-t-il l’accord sur la FATCA; c) le gouvernement présentera-t-il un accord intergouvernemental au Parlement et, le cas échéant, quelle forme prendra cet accord; d) quelles dispositions sont en place pour s’assurer que le Parl ...[+++]

(Return tabled) Question No. 121 Mr. Ted Hsu: With regard to the implementation of the Foreign Account Tax Compliance Act (FATCA): (a) what steps has Canada undertaken to complete an Inter-Governmental Agreement (IGA) with the United States; (b) with what type of legal instrument will the government enact a FATCA implementation agreement; (c) will the government bring an IGA before Parliament and, if so, in what form; (d) what steps are in place to ensure parliamentary review of an IGA; (e) what studies have been undertaken as to ...[+++]


(Le document est déposé) Question n 127 L'hon. Scott Brison: En ce qui concerne la Foreign Account Tax Compliance Act (FATCA) des États Unis (É.-U.): a) quand et comment le gouvernement a-t-il été mis au courant de cette loi; b) pour chaque année, quelles mesures le gouvernement a-t-il prises depuis l’adoption de la loi aux É.-U.; c) au cours de l’étude de cette loi aux É.-U., le Canada a-t-il fait valoir son point de vue au gouvernement américain et, si tel est le cas, (i) quand, (ii) par qui, (iii) à qui, (iv) à quelles dates, (v) en vertu de quelle autorité (vi) quel était l’effet recherché (vii) quels ...[+++]

(Return tabled) Question No. 127 Hon. Scott Brison: With regard to the United States (U.S). Foreign Account Tax Compliance Act (FATCA): (a) when was the government first made aware of this legislation and how; (b) what steps has Canada taken since the legislation's introduction in the U.S., broken down by year; (c) during the consideration of this legislation in the U.S., did Canada make any representations to the U.S. government and if so, (i) when, (ii) by whom, (iii) to whom, (iv) on what dates, (v) by what authority (vi) with wh ...[+++]


6. soutient la coopération active entre la Commission et le gouvernement yéménite, notamment dans les domaines du développement, de la police, de la justice, du contrôle aux frontières, de la lutte contre la traite des êtres humains, de la sécurité maritime, du respect des droits de l'homme et des principes démocratiques, des obligations internationales incombant au Yémen en vertu de conventions et de traités internationaux, ainsi qu'en matière de lutte contre le terrorisme; appelle le Conseil et la Commission à renforcer davantage les relations bilatérales avec le Yémen et à étudier quels moyens seraient les plus efficaces ...[+++]

6. Supports the active cooperation between the Commission and the Yemeni Government, especially in development, policing, justice, border control, anti-trafficking, maritime safety, respect for human rights and democratic principles as well as Yemeni international obligations under international treaties and conventions and counter-terrorism issues; calls on the Council and the Commission to further strengthen bilateral relations with Yemen and to examine the most effective ways in which the EU can help to improv ...[+++]


2. soutient la coopération active entre la Commission et le gouvernement yéménite, notamment dans les domaines du développement, de la police, de la justice, du contrôle aux frontières, de la lutte contre la traite des êtres humains, de la sécurité maritime et de la lutte contre le terrorisme; appelle le Conseil et la Commission à renforcer davantage les relations bilatérales avec le Yémen et à étudier quels moyens seraient les plus efficaces pour que l'UE contribue à l'amélioration de la sécurité et de la situation politique et économique du pays; soutien ...[+++]

2. Supports the active cooperation between the Commission and the Yemeni Government, especially in the areas of development, police, justice, border control, anti-trafficking, maritime safety and counter-terrorism; calls on the Council and the Commission further to strengthen bilateral relations with Yemen and to examine the most effective ways in which the EU can contribute to improving the security, political and economic situation in the country; supports the Commission’s intention to upgrade its presence in ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pas vraiment quels représentants seraient ->

Date index: 2021-07-05
w