Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voulait vraiment quels » (Français → Anglais) :

On a parlé précédemment de beaucoup de choses, mais si on le voulait vraiment, quels seraient les trois premiers incitatifs pour faire en sorte que nos jeunes reviennent en région?

We talked about a lot of things earlier. However, if we really wanted to ensure that our young people return to the regions, what would be the top three incentives?


Elle n'avait pas vraiment l'intention de le tuer, mais elle voulait indiquer à quel point ce consultant avait eu une incidence négative sur sa vie.

She didn't mean it, but it's to make the point of how strongly this had impacted.


[Traduction] S'il n'y a pas d'objections, je discuterai des rapports avec l'OTAN quand nous passerons aux questions. Je ne savais pas vraiment quels angles d'approche et enjeux le comité voulait explorer.

[English] If there are no objections, I'm going to leave my remarks on NATO to the Q and A period, as I wasn't exactly sure what angles and issues the committee wanted to explore.


Si on s'occupait de ces deux aspects seulement, si le gouvernement voulait bien s'y intéresser, je me demande à quel point de nouvelles mesures législatives seraient vraiment nécessaires.

If those two issues alone were looked after, if they alone were addressed by the government, I wonder how much legislation we would really need.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voulait vraiment quels ->

Date index: 2025-07-03
w