Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vraiment quels seraient " (Frans → Engels) :

On peut affirmer à juste titre qu'au moment de la cession de l'aéroport aux autorités aéroportuaires canadiennes, personne ne réalisait vraiment quels seraient les coûts de ces obligations et les revenus qui seraient nécessaires pour exploiter et entretenir les aéroports.

It is fair to say that at time of transfer of the airports to the Canadian airport authorities, the cost of these obligations and the required revenues to operate and maintain airports was not fully realized by anyone.


On a parlé précédemment de beaucoup de choses, mais si on le voulait vraiment, quels seraient les trois premiers incitatifs pour faire en sorte que nos jeunes reviennent en région?

We talked about a lot of things earlier. However, if we really wanted to ensure that our young people return to the regions, what would be the top three incentives?


M. Chuck Cadman: Theresa, j'espère que tout le monde a écouté attentivement ce que vous aviez à dire, mais pourriez-vous nous expliquer en deux mots ce qui vous paraît vraiment important en tant que victime et nous dire ce qui vous a manqué; par exemple, quels seraient, selon vous, les informations et les services qui vous paraissent essentiels et qu'on ne vous a pas fournis?

Mr. Chuck Cadman: Theresa, hopefully everybody listened hard to what you had to say, but in a couple of sentences could you tell us about the things that are important to you as a victim and that feel you did not receive, like the kinds of information and services that you feel are primary, that you don't feel you were actually given?


Le gouvernement ne sait vraiment pas quels seraient les coûts et les conséquences socio-économiques de la mesure législative au fil des ans.

The government really has no idea what the costs and the socioeconomic implications of the legislation would be over time.


Quels seraient vraiment les effets si ce projet de loi était rejeté ou n'était pas adopté?

What really would be the effect if this bill were defeated or did not pass?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vraiment quels seraient ->

Date index: 2021-07-24
w