Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pas vraiment quelle orientation claire " (Frans → Engels) :

Tous ces concepts sont fort intéressants et aideraient peut-être mes collègues conservateurs à avoir des annonces claires et des plans à long terme qui permettent aux partenaires de vraiment s'orienter et de planifier pour le futur.

These concepts are all very relevant and could perhaps help the Conservatives make clear announcements and long-term plans that would allow their partners to really know where they are going and plan for the future.


Toutefois, la collecte d’un tel nombre de signatures est vraiment difficile. Aussi, pour établir un mécanisme efficace de participation démocratique et garantir que les citoyens auront accès à cette initiative, ils doivent avoir la possibilité d’introduire une proposition, avec des orientations claires et une procédure simplifiée et appropriée.

However, collecting such an amount of voters’ signatures is really difficult; therefore, in order to establish an effective mechanism for democratic participation and to ensure the accessibility of this initiative to citizens, the opportunity must be provided to initiate a proposal, with clear guidelines and a simplified and appropriate procedure.


Toutefois, la collecte d’un tel nombre de signatures est vraiment difficile. Aussi, pour établir un mécanisme efficace de participation démocratique et garantir que les citoyens auront accès à cette initiative, ils doivent avoir la possibilité d’introduire une proposition, avec des orientations claires et une procédure simplifiée et appropriée.

However, collecting such an amount of voters’ signatures is really difficult; therefore, in order to establish an effective mechanism for democratic participation and to ensure the accessibility of this initiative to citizens, the opportunity must be provided to initiate a proposal, with clear guidelines and a simplified and appropriate procedure.


Je pense qu’il nous faut maintenant vraiment faire preuve de courage en fixant des normes et orientations claires sur ce que nous attendons de nos partenaires en ce qui concerne leurs relations.

I think that what we really have to do is show courage now in laying down clear standards and guidelines of what we expect from our partners with regard to their relationships.


Et c'est vraiment un cap, une orientation stratégique claire dont nous avons besoin également à l'heure actuelle et qui nous manque le plus aujourd'hui.

What we also really need now is a bearing, a clear strategic direction, which is what we lack most at the moment.


D'abord, on a laissé entendre, ce matin, que la question n'est pas vraiment de savoir s'il existe un déséquilibre fiscal, mais plutôt : quelle est la nature de notre fédération, et quelle orientation entend-on lui donner?

One issue that came up this morning was that the question really isn't whether a fiscal balance exists. The real question, or the important question, is this: what is the nature of our federation and what direction are we going in?


Toutefois, comme l’a déjà déclaré M. Lechner, la transparence pour le consommateur ne doit pas nécessairement impliquer un mélange de toutes les normes les plus élevées de chaque État membre pour en faire une sorte de pot-pourri européen; nous devons au contraire vraiment évaluer, au niveau européen, quelle stratégie ciblée déployer pour pouvoir proposer au consommateur européen une législation européenne en la matière claire ...[+++]

However, transparency for the consumer does not in every case necessarily mean – as Mr Lechner has already stated – that we should mix up all the highest standards from every Member State into a kind of European hotch-potch; instead, we really should be considering at European level which targeted strategy we need to deploy in order to provide the European consumer with clear and coherent European consumer legislation.


Je ne vois pas vraiment quelle orientation claire la communauté internationale pourrait donner.

I am not sure what clear direction could be provided from the international community.


Mais je ne pense pas que nous sachions vraiment quelle est leur exposition aux risques en Extrême-Orient, au Brésil ou dans d'autres pays. Personne ne comprend vraiment, comme je l'ai dit tout à l'heure, quels sont les risques encourus par l'entremise de fonds de couverture, du marché boursier et du marché des instruments dérivés.

But I don't think any of us really know about exposures in the Far East or Brazil or other countries, and I don't think anybody really understands, as I said earlier, the exposures through hedge funds and securities markets, derivative markets.


D'une façon générale, quelle orientation le député croit-il que le Canada devrait adopter simplement pour s'attaquer au problème, peu importe le processus de Kyoto, qui est vraiment une pomme de discorde?

What course of action in very general terms does the hon. member think Canada should take just to handle the problem independent of the Kyoto process because I realize it is a bone of contention.


w