Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vois pas vraiment quelle orientation claire " (Frans → Engels) :

Je ne vois pas vraiment quelle différence il y a entre les deux.

I do not quite know the difference between the two.


Malheureusement, je ne vois pas vraiment quelles mesures concrètes ont été adoptées récemment par le gouvernement dans ces domaines.

Unfortunately, I am not aware of any useful measures the government has introduced recently to address these issues.


Une fois que vous aurez entendu votre segment d'informations d'une demi-heure ou lu votre quotidien sur Internet, je ne vois pas vraiment quelle autre demande vous pourriez faire.

Once you get your half-hour news clip and your newspaper on the Internet, I'm not sure if there's much more demand than that.


Toutefois, la collecte d’un tel nombre de signatures est vraiment difficile. Aussi, pour établir un mécanisme efficace de participation démocratique et garantir que les citoyens auront accès à cette initiative, ils doivent avoir la possibilité d’introduire une proposition, avec des orientations claires et une procédure simplifiée et appropriée.

However, collecting such an amount of voters’ signatures is really difficult; therefore, in order to establish an effective mechanism for democratic participation and to ensure the accessibility of this initiative to citizens, the opportunity must be provided to initiate a proposal, with clear guidelines and a simplified and appropriate procedure.


Toutefois, la collecte d’un tel nombre de signatures est vraiment difficile. Aussi, pour établir un mécanisme efficace de participation démocratique et garantir que les citoyens auront accès à cette initiative, ils doivent avoir la possibilité d’introduire une proposition, avec des orientations claires et une procédure simplifiée et appropriée.

However, collecting such an amount of voters’ signatures is really difficult; therefore, in order to establish an effective mechanism for democratic participation and to ensure the accessibility of this initiative to citizens, the opportunity must be provided to initiate a proposal, with clear guidelines and a simplified and appropriate procedure.


Le recul de la démocratie au Belarus ces dernières années est très regrettable et très grave mais, ceci dit, nous devons poursuivre nos relations avec le Belarus et préserver les voies de communication, quelle que soit la difficulté. Cette communication ne doit pas nécessairement passer uniquement par les voies gouvernementales - nous pouvons, bien sûr, profiter du partenariat oriental et l'utiliser -,elle peut aussi passer par les ...[+++]

The very regrettable backtracking of the advancement of democracy in Belarus in the last years is a very serious matter but, that being said, we must also remain engaged with Belarus and we must keep channels of communication open, however difficult this may be, not necessarily only through government channels – we can, of course, build on the Eastern Partnership and use it – but also through people-to-people c ...[+++]


Je sais qu'il y a toutes ces choses, mais je ne vois pas vraiment de direction claire à prendre.

I know those are a whole lot of things, but I just can't see a clear direction to take.


Je pense qu’il nous faut maintenant vraiment faire preuve de courage en fixant des normes et orientations claires sur ce que nous attendons de nos partenaires en ce qui concerne leurs relations.

I think that what we really have to do is show courage now in laying down clear standards and guidelines of what we expect from our partners with regard to their relationships.


En tant que rapporteur de la commission des libertés publiques, je veux dire ici de manière très claire qu’à mon avis et à l’exception, certes, d’un certain nombre de remarques critiques et fondées relatives à l’agence de Vienne, les agences qui relèvent de notre secteur sont bien gérées, qu’elles fournissent un travail de qualité et que je ne vois pas bien quelles autres structures pourraient être mises en place, qui seraient meilleure ...[+++]

As rapporteur for the Committee on Civil Liberties, let me state very clearly that, in my view, and setting aside some justified criticisms of the Vienna agency, the agencies that fall within our sector are well managed. Their work is of high quality, and I do not see what other structures could do a better job of performing the specific tasks accorded to the existing agencies.


Je ne vois pas vraiment quelle orientation claire la communauté internationale pourrait donner.

I am not sure what clear direction could be provided from the international community.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vois pas vraiment quelle orientation claire ->

Date index: 2024-09-07
w