Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Vertaling van "sachions vraiment quelle " (Frans → Engels) :

Pouvez-vous nous promettre de venir présenter un rapport au comité sur l'état des travaux, dans quelle mesure on atteint les dates cibles identifiées dans votre plan d'action de telle sorte que nous sachions vraiment ce qui se passe.

I would like to ask you if you would commit to reporting to the committee on the progress, on the target dates that are identified in your plan, so that we have an idea of what's going on.


De plus, bien que nous sachions qu'il aura comme vague mandat de lutter contre la persécution religieuse dans le monde, nous ne savons pas vraiment de quelle manière le bureau sera géré ni ce qu'il fera sur le plan de la promotion.

And although we know that the office will have a vague mandate of fighting religious persecution in the world, we are not really sure how the office will be run or what its promotion duties will entail.


Il devrait plutôt présenter à la Chambre des mesures précises pour que nous sachions vraiment quelle est sa position (1105) [Français] M. Gilles Duceppe: Madame la Présidente, on en a fait des propositions spécifiques, encore dans nos discours aujourd'hui.

It should lay the specific measures on the table so we can see where it really stands (1105) [Translation] Mr. Gilles Duceppe: Madam Speaker, we have made lots of specific proposals, still more in our speeches today.


Nous recommandons également qu'une vérification soit effectuée en vue de déterminer quel pourcentage des demandes de parrainage d'un parent sont faites par des femmes, afin que nous sachions avec précision dans quelle mesure ce mécanisme de parrainage est vraiment accessible aux femmes.

We also recommend that there be an audit made to determine the ratio of applications under family class by women, so we know exactly how accessible this sponsorship mechanism is to women.


Mais je ne pense pas que nous sachions vraiment quelle est leur exposition aux risques en Extrême-Orient, au Brésil ou dans d'autres pays. Personne ne comprend vraiment, comme je l'ai dit tout à l'heure, quels sont les risques encourus par l'entremise de fonds de couverture, du marché boursier et du marché des instruments dérivés.

But I don't think any of us really know about exposures in the Far East or Brazil or other countries, and I don't think anybody really understands, as I said earlier, the exposures through hedge funds and securities markets, derivative markets.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sachions vraiment quelle ->

Date index: 2023-01-03
w