Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pas vraiment aidé les pêcheurs car elle » (Français → Anglais) :

Cette stratégie n'a pas vraiment aidé les pêcheurs car elle n'a créé aucune activité de remplacement pour eux.

It really hasn't helped any fishermen because it hasn't created any replacement activity for the fishermen.


* La Commission ne considère pas la modification des durées des licences comme une mesure prioritaire pour faire face aux défis à court terme, car elles ont plutôt des répercussions sur le développement à long terme du projet commercial, qui n'est pas vraiment prévisible aujourd'hui.

* Changes to licence duration are not assessed by the Commission as a priority to meet short-term challenges because they rather impact on the long-term development of the business case, which is today not clearly predictable.


Trop souvent, les solutions locales ne peuvent pas faire l'objet d'une aide du gouvernement, car elles ne correspondent pas à la conception bureaucratique du problème.

Too often, local solutions are denied access to government assistance because they do not fit the bureaucratic definition of the problem.


Monsieur le Président, cette motion est vraiment importante pour moi, car elle touche des citoyens et citoyennes de ma circonscription qui ont toute ma reconnaissance relativement au travail qu'ils font pour assurer la sécurité de la communauté.

Mr. Speaker, this motion is really important to me because it affects people in my riding to whom I am truly grateful for the work they do to keep our community safe.


Trop souvent, les solutions locales ne peuvent pas faire l’objet d’une aide du gouvernement, car elles ne correspondent pas à la conception bureaucratique du problème.

Too often, local solutions are denied access to government assistance because they do not fit the bureaucratic definition of the problem.


− Monsieur le Président, Madame la Commissaire, chers collègues, je commencerai mon propos en remerciant les collègues pour leur participation engagée et constructive aux travaux de la commission de la pêche sur ce rapport relatif aux mesures techniques transitoires, rapport qui a suscité un vif débat, tant l’importance des mesures techniques est grande, car elle détermine l’activité des pêcheurs et de la filière, en fixant les moyens utilisables par les pêcheurs pour capturer les poissons dans ...[+++]

− (FR) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I would like to start by thanking my colleagues for their committed and constructive participation in the work done by the Committee on Fisheries on this report on transitional technical measures. The report has aroused lively debate, given the huge significance of the technical measures, as they will influence the way fishermen and the sector as a whole do their work, by setting out the methods fishermen may use to catch fish in the zones covered by this regulation, with a view to protecting juveniles and restoring stocks: an aim shared by all, and by fishermen in particular.


Cette stratégie mérite vraiment notre soutien inconditionnel car elle est complète, comme on peut en juger: interdiction de production, information du public, poursuite des revendeurs de drogue connus et promotion du développement local.

This really deserves our unequivocal support, being a comprehensive strategy that includes interdiction, public information, prosecution of known drug dealers and the promotion of local development.


Joe Borg, membre de la Commission chargé de la pêche, a déclaré: «L'inexécution des mesures arrêtées dans le domaine de la pêche nuit aux intérêts des pêcheurs car elle entraîne une surpêche, un épuisement des stocks halieutiques, et une diminution des captures et des revenus. Les États membres doivent travailler d'urgence avec les milieux concernés, la Commission et l'Agence européenne de ...[+++]

“Failure to enforce fisheries measures works against the interests of fishermen as it leads to overfishing, depleted fish stocks, smaller catches and shrinking incomes. Member States must urgently work with stakeholders, the Commission and the European fisheries control agency, which will be soon up and running, to improve overall compliance”, commented Fisheries Commissioner, Joe Borg.


J'y ai vu les bateaux des pêcheurs immobilisés dans le port, une image qui en disait long, car elle illustrait de manière frappante l'inactivité forcée à laquelle sont condamnés les pêcheurs, à moins qu'il ne faille y voir une preuve de notre propre incapacité.

I have seen the fishing boats tossing in the harbour, a picture which spoke volumes, vividly illustrating the enforced inactivity of the fishermen. Or was it, or is it, an illustration of our own incapability?


- (EN) Je souhaite en particulier expliquer pourquoi j'ai voté pour la stratégie en faveur du marché intérieur, mais permettez-moi également de souligner que j'ai voté contre la proposition visant à reporter le vote sur la question des pêcheurs car il me sera absolument impossible d'être à Strasbourg dans deux semaines. Or, je tiens vraiment à exprimer ma solidarité envers les pêcheurs intermittents d'Écosse, en particulier ceux qu ...[+++]

– I wish particularly to make some remarks about my reasons for voting on the strategy for the internal market but before I do that could I also say that I voted against the procedural motion to defer voting on the fishing matter because I shall be absolutely unable to visit Strasbourg in two weeks time and would very much have wished to express my solidarity with the share fishermen in Scotland, particularly in the islands and remote parts.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pas vraiment aidé les pêcheurs car elle ->

Date index: 2022-01-21
w