Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pas vous encourager assez fortement » (Français → Anglais) :

Donc, je ne peux pas vous encourager assez fortement à continuer dans cette voie.

I can't encourage you strongly enough to continue in that path.


La présidente: Vous pourriez peut-être nous présenter des documents concernant vos réactions à l'étude de l'Assemblée législative de l'Ontario, dont les auteurs ont critiqué assez fortement certaines de vos fonctions ou, disons, la façon dont vous les exerciez.

The Chairman: Perhaps you could submit to us some written material respecting your responses to the Ontario legislature study, in which they were rather critical of some of your functions, let us say, or the way in which you exercised them.


Je vous encourage donc fortement, vous, mais aussi tous ceux des échelons supérieurs de la fonction publique qui participent au recrutement, à exercer plus de pression sur les universités.

So I would strongly encourage not just you but the people in the senior echelons of the public service who are involved with recruitment to more forcefully say to the university community, “You are not giving us the graduates we need.


Vous avez mentionné tout à l'heure que les producteurs avaient dit que le gouvernement du Canada avait appuyé leurs préoccupations assez fortement lors des négociations il y a quelques mois.

You mentioned earlier that the producers said that the Government of Canada had supported their concerns quite strenuously in the negotiations a few months ago.


Comme vous l'avez souligné dans votre rapport, trouver des moyens d'encourager chez les consommateurs la demande de véhicules à plus faible consommation de carburant nous permettra de réduire fortement l'impact environnemental des consommateurs de l'Union européenne, lesquels bénéficieront en outre d'économies sur leurs frais de carburant.

As underlined in your report, finding ways to encourage consumer demand for fuel-efficient cars will enable us significantly to reduce their environmental impact, along with the fuel bill of drivers in the European Union.


Je vous encourage à regarder votre atlas, c'est assez peu connu, mais c'est un pavillon de complaisance.

I would urge you to have a look at the atlas: it is not very well known, but this is a flag of convenience.


Vous dépendez assez fortement, me semble-t-il, des membres de la Royal Navy pour ce qui est de la formation, mais il faut également apprendre à connaître les nouveaux systèmes de communication, d'armement et de détection.

You're leaning pretty heavily here, it sounds like, on the Royal Navy people to train, but then new communications, weaponry, and detection systems that have to be learned as well.


Vous n’avez pas mentionné un élément qui me semble pourtant assez extraordinaire en termes de pratiques discriminatoires, à savoir que certains États membres essaient de restreindre l’accès à leur marché au motif qu’ils ne veulent pas encourager les jeux d’argent.

One of the things you did not mention, but which seems to me to be rather extraordinary in terms of discriminatory practice, is that some Member States have tried to restrict access to those markets on the grounds that they do not want to encourage gambling.


Concernant l'impact sur les échanges avec les pays ACP, la raison pour laquelle nous estimons que l'impact sera modeste tient au fait qu'il s'agit de thon en boîte et que, comme vous le savez sans doute, il y a une petite différence entre le thon en boîte et le thon qui n'est pas en boîte : elle tient à l'intervention d'un processus industriel, lequel s'opère dans des filières et selon des modes impliquant assez fortement notre industrie communautaire.

With regard to the impact on trade with the ACP countries, the reason why we consider that the impact would be minor is that this concerns canned tuna and, as you are no doubt aware, there is a slight difference between canned tuna and tuna not in cans: it lies in the industrial process, which takes place in networks and according to methods that closely involve our Community industry.


À ceux de mes collègues décidés à aller en Irak pour y porter un autre message et garantir que jamais il n'y aura de guerre, je dis donc ici assez solennellement : prenez garde de ne pas être vous-mêmes, en l'encourageant dans son jusqu'au-boutisme, responsables du fait que la communauté internationale pourrait ne pas avoir d'autre solution que d'imposer par les armes l'exécution de sa volonté affirmée depuis des années.

To those of my fellow Members who are determined to go to Iraq to send a different message and ensure that there will never be a war, I would therefore say here, rather solemnly: take care that you yourselves, in encouraging him in his extremism, are not responsible for the fact that the international community might have no other option than the use of weapons to impose the implementation of the will it has been stating for years.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pas vous encourager assez fortement ->

Date index: 2022-10-22
w