Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "donc ici assez " (Frans → Engels) :

On a donc ici un test linguistique assez clair aux niveaux de la compréhension et de l'aptitude à s'exprimer.

This is a rather clear language test for comprehension and oral and writing skills.


Nous avons donc ici un compromis qui est assez réaliste, mais dont il faut espérer qu'il ne sera pas, au cours de la procédure .

For this reason we now have a compromise that is fairly realistic but, it is to be hoped, in terms of procedure is not .


J'ai ici des statistiques de l'Institut de la statistique du Québec qui datent de 2008; elles sont donc assez récentes.

I have statistics from Quebec's Institut de la statistique.


Il y a donc ici des différences assez importantes en ce qui concerne l'endroit où les gens habitent.

So there are quite significant differences here in terms of where people live.


Je soutiens donc l'ensemble de ces textes tels qu'ils sont arrivés jusqu'ici avec l'espoir que notre débat et le vote final ne soient pas contaminés par des pressions extérieures pas assez informées.

I therefore support all these texts in their current form and I hope that our debate and the final vote will not be contaminated by ill-informed external pressure.


À ceux de mes collègues décidés à aller en Irak pour y porter un autre message et garantir que jamais il n'y aura de guerre, je dis donc ici assez solennellement : prenez garde de ne pas être vous-mêmes, en l'encourageant dans son jusqu'au-boutisme, responsables du fait que la communauté internationale pourrait ne pas avoir d'autre solution que d'imposer par les armes l'exécution de sa volonté affirmée depuis des années.

To those of my fellow Members who are determined to go to Iraq to send a different message and ensure that there will never be a war, I would therefore say here, rather solemnly: take care that you yourselves, in encouraging him in his extremism, are not responsible for the fact that the international community might have no other option than the use of weapons to impose the implementation of the will it has been stating for years.


Donc je pense qu'au bout du compte, ce qui est proposé ici est assez raisonnable.

So I think at the end of the day what's being suggested or proposed here is quite reasonable.


Je comprends donc très bien votre réflexion, mais, ici, il est assez difficile d'ignorer les Maldives alors que c'est un pays très représentatif d'une réelle situation de vulnérabilité.

I therefore understand your comments only too well, but in this case it is somewhat difficult to ignore the Maldives, when it is a country that typifies a situation of real vulnerability.


Je comprends donc très bien votre réflexion, mais, ici, il est assez difficile d'ignorer les Maldives alors que c'est un pays très représentatif d'une réelle situation de vulnérabilité.

I therefore understand your comments only too well, but in this case it is somewhat difficult to ignore the Maldives, when it is a country that typifies a situation of real vulnerability.


On prévoit que la base de données renfermera, d'ici 2009, près de trois millions de noms. C'est donc un projet d'assez large envergure.

Mr. Donald Roussel: We don't have any; there's no database as we speak.




Anderen hebben gezocht naar : donc     test linguistique assez     nous avons donc     qui est assez     elles sont donc     donc assez     des différences assez     soutiens donc     extérieures pas assez     dis donc ici assez     ici est assez     comprends donc     assez     noms c'est donc     projet d'assez     donc ici assez     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

donc ici assez ->

Date index: 2021-08-12
w