Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pas si nous nous contentons simplement " (Frans → Engels) :

Dire simplement qu'on va regrouper une série de mesures législatives, qu'on met un terme au débat à leur sujet sans tenir compte du processus démocratique, qu'on va se contenter de nommer des tiers pays sûrs, qu'on va arrêter les gens qui arrivent par bateau au Canada parce qu'ils ne sont pas de vrais réfugiés et que dorénavant on ne tiendra plus compte de la procédure parlementaire établie puisqu'on ne tiendra pas compte du travail que le Comité de la citoyenneté et de l'immigration fait ou f ...[+++]

Just saying that we are going to put a whole bunch of legislation together, that we are stopping debate on it and not letting the democratic process run itself out, that we are just going to make safe countries, that we are going to stop people who are coming by boat because there are fake refugees in our country and that we are going to now ignore the parliamentary processes that have been established by ignoring the committee and the work that the citizenship and immigration committee is going to be doing, or is doing, is absolutely another example of the government's black and white easy fix to every problem, “Let's just rewrite the l ...[+++]


Le comité a essayé d'examiner les systèmes énergétiques intégrés comme faisant partie de cet avenir qui fonctionnera, par opposition à cet avenir qui ne fonctionnera pas si nous nous contentons simplement de continuer de faire les choses comme nous le faisons.

The committee has been attempting to look at integrated energy systems as part of that future that will work, as opposed to the future that won't work if we just keep doing the things that we are doing.


Pour cela, je vous propose que nous ouvrions ensemble un nouveau chapitre. Ne nous contentons pas simplement de continuer comme avant, comme vous l’avez dit, Monsieur le Président de la Commission.

Let us therefore open up a new chapter together, let us not merely carry on as before, as you, President of the Commission, have said.


Pour cela, je vous propose que nous ouvrions ensemble un nouveau chapitre. Ne nous contentons pas simplement de continuer comme avant, comme vous l’avez dit, Monsieur le Président de la Commission.

Let us therefore open up a new chapter together, let us not merely carry on as before, as you, President of the Commission, have said.


Une explication serait la bienvenue: nous contentons-nous simplement de prendre acte de l’existence de tels modèles ou s’agit-il de les reconnaître et de les accepter? Il est nécessaire que nous comprenions ce sur quoi nous votons.

I would welcome clarification as to whether this is simply about noting that such models have been observed, or whether it is about recognising and accepting them. We need to understand what we are voting on.


Mais étant donné que le moratoire est toujours en vigueur, je me demande si nous déployons suffisamment d'efforts pour éviter de fermer les bureaux de poste, ou si nous nous contentons simplement de dire: c'est une raison légitime, fermons-le (1655) Mme Moya Greene: Non, mais quand on parle de « bureaux de poste », il faut bien comprendre que ce n'est pas toujours ce qu'on pense.

But I'm just asking, although there's a moratorium in place, if we are working hard enough to overcome the closure of the post office, or are we just saying there's a good enough reason, and let's close it? (1655) Ms. Moya Greene: No, but I would ask you to understand that when you say “post office”, it's not always what you think it is.


Pour en sortir, les choix politiques doivent primer sur les exigences du marché, car si, au nom de la compétition planétaire, nous nous contentons de nous adapter à la mondialisation telle qu’elle est aujourd’hui, il n’y a tout simplement plus de place ni pour le social, ni pour la solidarité.

To overcome it, political choices have to take precedence over market requirements, because if, in the name of international competition, we are content with adapting ourselves to globalisation as it is today, then there is quite simply no room either for social issues or for solidarity.


Elle constitue également une bonne base pour la réglementation communautaire, mais si nous nous contentons simplement de recommander des pratiques aux États membres, comme le fait le Conseil de l'Europe, nous manquons de façon essentielle à notre rôle de législateur ; en même temps, si nous accordons aux États membres le droit d’interdire l’importation en provenance d’autres États membres ou de pays tiers du sang et des composants sanguins donnés contre rémunération, nous mettons en danger l’objectif de départ de la directive, la mis ...[+++]

It is a good principle for the EU too, but if we are just going to be satisfied with making recommendations to Member States regarding practices in the manner of the Council of Europe we shall have lost something essential in our role as legislator. If, on the other hand, we give Member States the right to refuse imports of blood and blood products that have been donated for payment from second and third countries we shall at the same time be weakening the basis of the original aim of the whole directive, the creation of a single mark ...[+++]


Si nous reprenons simplement les discussions tendancieuses qui ont eu lieu à l'autre endroit et nous contentons, comme le disait W.S. Gilbert, de «voter selon la ligne de notre parti, sans jamais nous donner la peine de réfléchir», nous ne jouons pas le rôle que nous confère la Constitution.

If we simply repeat the partisan debates that have occurred in the other place and, in the words of W.S. Gilbert, simply, " vote at our party's call and never think of thinking for ourselves at all," then we are not performing our constitutional role.


Blague à part, si nous nous contentons simplement de réduire les méfaits, si c'est la grande priorité qui domine chaque aspect de notre travail, je ne crois pas que cela soit utile ni que cela soit juste.

All kidding aside, if harm reduction is all we're going to do, if that's going to lead the whole parade and dominate every aspect of everything we're doing, I don't think that's helpful and I don't think it's fair.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pas si nous nous contentons simplement ->

Date index: 2023-06-05
w