Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.

Traduction de «pas seulement du point de vue cérémonial mais aussi » (Français → Anglais) :

De temps à autre, en ce qui concerne les groupes de travail, les athlètes sont invités à s'impliquer beaucoup plus, pas seulement du point de vue cérémonial mais aussi du point de vue de l'élaboration et de la mise en oeuvre de politiques.

From time to time, as far as working groups are concerned, the athletes are called on quite a bit to be involved, not just from a ceremonial point of view, but also for developing and implementing policy.


S’il est satisfait des garanties apportées dans les propositions et reconnaît les efforts déployés dans ce sens par la Commission, il conclut néanmoins que la nécessité reste la question centrale: le rapport coûts/bénéfices du système est en jeu, non seulement du point de vue financier, mais aussi du point de vue des droits fondamentaux considérés dans le contexte global des dispositifs et des politiques relati ...[+++]

While he welcomes the safeguards in the proposals and recognises the efforts made by the Commission in that sense, he concludes that necessity remains the essential issue: the cost/efficiency of the system is at stake, not only in financial terms, but also in relation to fundamental rights, seen in the global context of existing schemes and border policies.


Le résultat est déplorable non seulement du point de vue militaire, mais aussi du point de vue économique.

The result was not only bad militarily but also economically.


Il devrait vraiment plaire aux propriétaires de petites et moyennes entreprises [.] De toute évidence, se concentrer sur les priorités des PME est logique non seulement du point de vue économique mais aussi du point de vue politique.

Small business owners should love this budget. It is clear that focusing on small business priorities not only makes good economic sense, it makes good political sense.


Dans le «village mondial», l'UE et l'Asie du Sud-Est sont de plus en plus dépendantes l'une de l'autre, non seulement du point de vue économique, mais aussi en ce qui concerne la lutte contre des problèmes d'ordre mondial, tels que la dégradation de l'environnement, de nouveaux problèmes sanitaires, le terrorisme et la criminalité transfrontalière.

In the 'global village', both EU and South East Asia find themselves more dependent on one another, not only economically but also in addressing global challenges such as environmental degradation, new health challenges, terrorism and transnational criminality.


C'est excellent de sa part, pas seulement du point de vue juridique, mais aussi du point de vue de la santé publique.

It is a good move on the part of the government, not only from a judicial perspective but also from a public health care perspective.


Les normes nationales doivent être examinées non seulement du point de vue fédéral, mais aussi du point de vue des provinces, qui ont elles aussi des lois sur les espèces en péril.

National standards have to be looked at not only from the federal perspective but also from provincial jurisdictions because provinces have species at risk legislation as well.


(59) La Commission observe aussi que l'argument du "vide juridique" avancé par González y Díez S.A. produirait des résultats, non seulement erronés du point de vue juridique, mais aussi contraires à l'intérêt de cette entreprise.

(59) The Commission also points out that the "legal vacuum" theory advanced by the company González y Díez S.A. would lead to results not only erroneous from a legal standpoint but also contrary to the interests of the company itself.


Une telle extension représenterait un nouveau départ pour le programme, non seulement du point de vue de sa portée géographique, mais aussi de sa logique profonde, davantage axée sur le dialogue et le partenariat.

Such an extension would represent a fresh departure for the programme, not only in terms of geographical scope but also in terms of its underlying logic, with new emphasis on dialogue and partnership.


La formation professionnelle joue donc un rôle de premier plan, et ce non seulement du point de vue du fonctionnement des ADR, de leur qualité, et donc de la protection des usagers des ADR, mais aussi dans la perspective de la libre prestation de services garantie à l'article 49 du traité.

Vocational training therefore plays a pivotal role, not only with regard to the functioning of ADRs and of their quality, and therefore from the point of view of the protection of users of ADRs, but also with a view to the free provision of ADR services secured by Article 49 of the Treaty.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pas seulement du point de vue cérémonial mais aussi ->

Date index: 2022-11-05
w