Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "beaucoup plus pas seulement du point de vue cérémonial mais aussi " (Frans → Engels) :

De temps à autre, en ce qui concerne les groupes de travail, les athlètes sont invités à s'impliquer beaucoup plus, pas seulement du point de vue cérémonial mais aussi du point de vue de l'élaboration et de la mise en oeuvre de politiques.

From time to time, as far as working groups are concerned, the athletes are called on quite a bit to be involved, not just from a ceremonial point of view, but also for developing and implementing policy.


55. note que l'Union devrait tendre vers un processus de mondialisation qui soit plus intégrateur sur le plan social et plus viable sur les plans économique et environnemental; note que la manière dont les entreprises exercent leurs activités a un impact important non seulement du point de vue économique, mais aussi du point de vue social, au sein de l'Union et dans les ...[+++]

55. Notes that the EU should aim for a globalisation process that is more socially inclusive and economically and environmentally sustainable; notes that the way in which corporations conduct business not only has a large economic impact but also has a significant social impact, within the EU as well as in third countries, in particular in developing countries; therefore urges the Commission actively to promote the concept of corporate social responsibility, either by means of the promotion of soft law or, where appropriate, by means of legislative proposals where;


55. note que l'Union devrait tendre vers un processus de mondialisation qui soit plus intégrateur sur le plan social et plus viable sur les plans économique et environnemental; note que la manière dont les entreprises exercent leurs activités a un impact important non seulement du point de vue économique, mais aussi du point de vue social, au sein de l'Union et dans les ...[+++]

55. Notes that the EU should aim for a globalisation process that is more socially inclusive and economically and environmentally sustainable; notes that the way in which corporations conduct business not only has a large economic impact but also has a significant social impact, within the EU as well as in third countries, in particular in developing countries; therefore urges the Commission actively to promote the concept of corporate social responsibility, either by means of the promotion of soft law or, where appropriate, by means of legislative proposals where;


55. note que l’UE devrait tendre vers un processus de mondialisation qui soit plus intégrateur sur le plan social et plus viable sur les plans économique et environnemental; note que la manière dont les entreprises exercent leurs activités a un impact important non seulement du point de vue économique, mais aussi du point de vue social, au sein de l’UE et dans les ...[+++]

55. Notes that the EU should aim for a globalisation process that is more socially inclusive and economically and environmentally sustainable; notes that the way in which corporations conduct business not only has a large economic impact but also has a significant social impact, within the EU as well as in third countries, in particular in developing countries; therefore urges the Commission actively to promote the concept of Corporate Social Responsibility, either through the promotion of soft law or through legislative proposals where appropriate;


Enfin, concernant les domaines où nous estimons que la proposition de la Commission devrait être étendue et rendue plus ambitieuse - je fais référence au système d'octroi des premiers quotas d’émission -, j’estime qu’un système hybride basé sur l'octroi gratuit mais avec certaines enchères (5 % d’enchères au cours de la première période, 15 % au cours de la deuxième période) vaut mieux qu’un octroi 100 % gratui ...[+++]

Lastly, with regard to the areas in which we feel that the Commission’s proposal ought to be extended and made more ambitious – and I am referring to the initial emissions allowance allocation system – I think that a hybrid system based on free allocation but with some auctioning (5% in the first period, 15% in the second period) is better than a 100% free allocation as advocated in the proposal for a directive, not only in the economic strand, but also in the environmental strand and as regards reducing distortion of competition.


Enfin, concernant les domaines où nous estimons que la proposition de la Commission devrait être étendue et rendue plus ambitieuse - je fais référence au système d'octroi des premiers quotas d’émission -, j’estime qu’un système hybride basé sur l'octroi gratuit mais avec certaines enchères (5 % d’enchères au cours de la première période, 15 % au cours de la deuxième période) vaut mieux qu’un octroi 100 % gratui ...[+++]

Lastly, with regard to the areas in which we feel that the Commission’s proposal ought to be extended and made more ambitious – and I am referring to the initial emissions allowance allocation system – I think that a hybrid system based on free allocation but with some auctioning (5% in the first period, 15% in the second period) is better than a 100% free allocation as advocated in the proposal for a directive, not only in the economic strand, but also in the environmental strand and as regards reducing distortion of competition.


C'est excellent de sa part, pas seulement du point de vue juridique, mais aussi du point de vue de la santé publique.

It is a good move on the part of the government, not only from a judicial perspective but also from a public health care perspective.


Les normes nationales doivent être examinées non seulement du point de vue fédéral, mais aussi du point de vue des provinces, qui ont elles aussi des lois sur les espèces en péril.

National standards have to be looked at not only from the federal perspective but also from provincial jurisdictions because provinces have species at risk legislation as well.


Cette plate-forme a beaucoup évolué, non seulement au point de vue de l'équipement, mais aussi des capacités et des missions effectuées. Tant et si bien que les pilotes des années 1960 ne les reconnaîtraient plus.

That platform has evolved in not only its equipment but also its capabilities and deployment such that the pilots of the 1960s would not even recognize it now.


Ces interventions marquent une fois de plus l'intérêt que porte le FEDER à ce projet, d'une grande portée non seulement du point de vue national mais aussi communautaire.

This assistance demonstrates once again the importance which the ERDF attaches to this project, which is of significance for the whole Community, as well as for Spain.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

beaucoup plus pas seulement du point de vue cérémonial mais aussi ->

Date index: 2024-05-17
w