Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pas se réfugier indéfiniment derrière » (Français → Anglais) :

À l'intérieur du cadre institutionnel, la Commission est politiquement responsable de ses initiatives et ne doit pas donner l'impression de se réfugier derrière des avis d'experts.Elle doit au contraire pouvoir justifier et expliquer la façon dont les avis d'experts ont été pris en compte et les choix qu'elle a faits sur la base de ces avis.

Within the institutional framework, the Commission is politically responsible for its initiatives; it must not appear to 'hide behind' expert advice. Instead, the Commission must be capable of justifying and explaining the way expertise has been involved, and the choices it has made based on advice.


De même, lors du retour des réfugiés ou des déplacés dans leur pays ou région d'origine, des mesures particulières doivent être prises et il faut veiller à ce que les parents ne laissent pas leurs enfants derrière eux.

Equally, during the return of the refugees or displaced to their country or region of origin, particular measures must be taken and one must make sure that the parents do not leave their children behind.


C'est ce qui fait en sorte qu'il y a trois raisons valables pour appuyer la motion présentée par notre premier ministre: soutenir ces réfugiés, qui ne peuvent pas rester dans des camps de réfugiés indéfiniment et dont la situation s'aggrave; stabiliser cette situation; et, finalement, protéger les Canadiens contre cette menace terroriste, puisqu'on la retrouve ici.

That is why there are three valid reasons for supporting the motion moved by our Prime Minister: to support these refugees who cannot stay in refugee camps indefinitely and whose situation is deteriorating; to stabilize the situation; and, finally, to protect Canadians from this terrorist threat found here at home.


Je ne me réfugie pas derrière cet argument, mais je dois aussi vous dire que, dans cette matière comme dans d’autres, il est encore question d’une certaine souveraineté nationale par rapport à la manière dont les États membres avancent dans la ratification.

I am not hiding behind this argument, but I must also tell you that, in this matter as in others, national sovereignty is still a factor in terms of the way in which Member States progress through the ratification process.


Là où les Européens voient d’abord les risques et se réfugient peureusement derrière le principe de précaution, les Américains voient des opportunités nouvelles.

Where Europeans are quick to see risks and hide fearfully behind the precautionary principle, Americans see new opportunities.


C'est tellement vrai que lorsque d'aucuns essaient d'aborder la question de la sécurité des citoyens, la Commission se réfugie aussitôt derrière le principe de subsidiarité.

So much so that, when anyone raises the issue of public safety, the Commission immediately takes refuge in the subsidiarity principle.


C'est tellement vrai que lorsque d'aucuns essaient d'aborder la question de la sécurité des citoyens, la Commission se réfugie aussitôt derrière le principe de subsidiarité.

So much so that, when anyone raises the issue of public safety, the Commission immediately takes refuge in the subsidiarity principle.


- (DE) Monsieur le Président, je n’ai aucune sympathie pour l’idée de démocratie embrassée par certains détracteurs de l’Union européenne, qui se réfugient souvent derrière leur drapeau national et essaient de rallier d’autres citoyens européens à leur cause.

– (DE) Mr President, I have no sympathy whatsoever with the idea of democracy espoused by certain critics of the EU, who usually dig themselves in behind their national flags and try to enlist other European citizens in their cause.


M. Kevin Sorenson (Crowfoot, Alliance canadienne): Monsieur le Président, le gouvernement ne peut pas se réfugier indéfiniment derrière des réponses toutes faites.

Mr. Kevin Sorenson (Crowfoot, Canadian Alliance): Mr. Speaker, the government cannot hide behind its canned answers forever.


Le gouvernement peut reporter les réformes et se cacher indéfiniment derrière la commission Romanow, ou il peut donner immédiatement suite aux recommandations raisonnables contenues dans ce rapport.

The government can choose to delay reforms and hide behind the Romanow commission indefinitely, or it can act now on the sensible recommendations found in this report.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pas se réfugier indéfiniment derrière ->

Date index: 2024-08-25
w