Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pas penché très sérieusement depuis " (Frans → Engels) :

Cela explique peut-être également que le Comité de la justice ne se soit pas penché très sérieusement depuis plusieurs années—vous dites 16 ans et moi, je suis ici depuis 1993—sur des modifications du type de celles que vous proposez.

It might explain why the Committee on Justice has spent several years—you talked about 16 years, and as for me, I'm here since 1993—without actually considering seriously the perspective of bringing changes to the law in the direction you are proposing.


A. considérant que l'Union européenne fait face à la plus grande crise économique et financière depuis la grande dépression des années 1930 et que celle-ci a donné lieu à une hausse considérable du taux de chômage dans tous les États membres et en particulier dans ceux du sud de l'Union; considérant que cette crise a des conséquences particulièrement graves sur les personnes vulnérables, et les femmes en particulier, qui sont touchées directement – par la perte et la précarisation de leur emploi ou par la réduction de leur salaire – ...[+++]

A. whereas the European Union is facing the biggest economic and financial crisis since the depression of the 1930s and whereas unemployment rates in all Member States, and especially the southern Member States, have risen significantly as a result of this crisis; whereas the effects of this crisis are particularly serious for vulnerable people, and in particular for women, who are affected directly – through loss of their jobs or pay cuts or loss of job security – and indirectly through budget cuts in public services and welfare; whereas, this being the case, it is essential among other things that the dimension of gender equality in ...[+++]


A. considérant que l'Union européenne fait face à la plus grande crise économique et financière depuis la grande dépression des années 1930, crise aggravée par les mesures dites d'austérité imposées aux États membres par les institutions de l'Union européenne dans le cadre des politiques de gouvernance économique (PSC, semestre européen, pacte pour l'euro plus, traité budgétaire) et des programmes "d'assistance financière", et que celle-ci a donné lieu à une hausse considérable du taux de chômage dans tous les États membres et en part ...[+++]

A. whereas the European Union is facing the biggest economic and financial crisis since the depression of the 1930s, a crisis aggravated by the so-called austerity measures that have been imposed on Member States by the EU institutions in the context of economic governance policies (SGP, European Semester, Pact for the Euro plus, fiscal compact) and 'financial assistance' programmes, and whereas unemployment rates in all Member States, and especially the southern Member States, have risen significantly as a result of this crisis; whereas the effects of this crisis are particularly serious for vulnerable people, and in particular for wom ...[+++]


Et c’est en cela que je rejoins sir Robert Atkins et ceux qui, comme lui, exigent que le gouvernement britannique se penche très sérieusement sur la possibilité de dédommager les personnes qui ont vraiment perdu leur argent.

And that is where I join with Sir Robert Atkins and others in demanding that the British Government look very seriously at recompensing people that have lost real money.


Il semblerait que le projet de loi renferme une lacune sur laquelle il faudrait qu'on se penche très sérieusement afin de déterminer comment le rendre conforme à ces obligations internationales.

It seems that there might be a flaw in the bill that we need to look at very seriously and determine how to amend the bill to bring it in line with these international obligations.


Je peux vous assurer que la Commission se penche très attentivement sur cette question très actuelle des liens entre immigration et développement, et je peux aussi vous assurer que la Commission prendra très sérieusement en considération vos suggestions.

I can assure you that the Commission attaches great importance to this very topical issue of the links between immigration and development, and I can also assure you that the Commission will take your suggestions very seriously.


Heureusement, le 12 septembre, même le président des États-Unis a accepté que le débat sur ce problème extrêmement important soit tenu au sein des Nations unies, et nous nous réjouissons que, depuis le 12 septembre jusqu'à aujourd'hui, des négociations très sérieuses ont eu lieu entre tous les membres du Conseil de sécurité pour parvenir à une résolution qui pourra bientôt, nous l'espérons, être approuvée à l'unanimité.

Fortunately, on 12 September, even the President of the United States accepted that the debate on this extremely important problem should take place within the United Nations, and I can say that we are pleased that, from 12 September until now, there have been very serious negotiations between all the members of the Security Council in order to achieve a resolution which we hope can be unanimously approved as soon as possible.


Le gouvernement du Canada se penche très sérieusement sur ce problème.

The Government of Canada has this particular problem very much under consideration.


L'hon. Jim Peterson (secrétaire d'État (Institutions financières internationales), Lib.): Monsieur le Président, nous nous sommes penchés très sérieusement sur ces problèmes dans les budgets antérieurs.

Hon. Jim Peterson (Secretary of State (International Financial Institutions), Lib.): Mr. Speaker, these issues are ones which we have addressed very fulsomely in past budgets.


À l'occasion de notre examen de la solde et de la rémunération il y a deux ans ainsi que des programmes de qualité de la vie, soit les initiatives SCONDA, nous nous sommes penchés très sérieusement sur cette question.

When we went through the pay and compensations reviews over the last couple of years and through the quality of life programs, the SCONDA initiatives, we looked at that aspect of it seriously.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pas penché très sérieusement depuis ->

Date index: 2024-07-10
w