Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Traduction de «soit pas penché très sérieusement depuis » (Français → Anglais) :

Cela explique peut-être également que le Comité de la justice ne se soit pas penché très sérieusement depuis plusieurs années—vous dites 16 ans et moi, je suis ici depuis 1993—sur des modifications du type de celles que vous proposez.

It might explain why the Committee on Justice has spent several years—you talked about 16 years, and as for me, I'm here since 1993—without actually considering seriously the perspective of bringing changes to the law in the direction you are proposing.


Les délégations de la Commission ont très peu contribué au mécanisme en faveur des microprojets bien qu'il soit nécessaire, en raison de l'accent mis sur l'aspect régional, que la Commission gère le mécanisme en faveur des microprojets davantage depuis l'intérieur des pays bénéficiaires.

The Commission's delegations have had very little input into the SPF although, because of its regional emphasis, there is a greater need for the Commission to manage the SPF from within the beneficiary countries.


Depuis 1979, soit près de quarante ans, un outil informatique, le système d'alerte rapide pour les denrées alimentaires et les aliments pour animaux (RASFF), permet aux autorités nationales d'échanger, dans des délais très courts, des informations sur les risques sanitaires liés à des denrées alimentaires ou aliments pour animaux.

Launched nearly four decades ago, in 1979, the Rapid Alert System for Food and Feed (RASFF) is primarily an IT tool designed to swiftly exchange information between national authorities on health risks related to food and feed.


En outre, bien que la situation au Zimbabwe soit source de très sérieuses inquiétudes, nous devrions nous souvenir que c’est un sommet UE-Afrique et non un sommet UE-Zimbabwe, qu’il s’agit d’une approche axée sur les gens et non d’un partenariat axé sur les présidents.

Moreover, although the situation in Zimbabwe is a cause for very grave concern, we should remember that this is an EU-Africa summit and not an EU-Zimbabwe summit, that it is about a people-centred approach and not a president-centred partnership.


Et c’est en cela que je rejoins sir Robert Atkins et ceux qui, comme lui, exigent que le gouvernement britannique se penche très sérieusement sur la possibilité de dédommager les personnes qui ont vraiment perdu leur argent.

And that is where I join with Sir Robert Atkins and others in demanding that the British Government look very seriously at recompensing people that have lost real money.


Il semblerait que le projet de loi renferme une lacune sur laquelle il faudrait qu'on se penche très sérieusement afin de déterminer comment le rendre conforme à ces obligations internationales.

It seems that there might be a flaw in the bill that we need to look at very seriously and determine how to amend the bill to bring it in line with these international obligations.


Je peux vous assurer que la Commission se penche très attentivement sur cette question très actuelle des liens entre immigration et développement, et je peux aussi vous assurer que la Commission prendra très sérieusement en considération vos suggestions.

I can assure you that the Commission attaches great importance to this very topical issue of the links between immigration and development, and I can also assure you that the Commission will take your suggestions very seriously.


Je presse tous les députés de veiller à ce que l'étude se déroule rapidement et à faire des heures supplémentaires afin que le projet de loi soit renvoyé à un comité, je l'espère, d'ici jeudi (1115) [Français] M. Michel Bellehumeur (Berthier Montcalm, BQ): Monsieur le Président, tout comme mes collègues qui ont pris la parole avant moi, il est évident qu'un projet de loi semblable mérite toute notre attention et qu'on se penche très ...[+++]eusement sur le fait de se doter d'un outil législatif comme celui-là.

I would urge all members to ensure that we move quickly and work overtime in the House to get this matter to committee, hopefully by Thursday (1115) [Translation] Mr. Michel Bellehumeur (Berthier Montcalm, BQ): Mr. Speaker, as my colleagues who spoke before me mentioned, it is clear that such a bill deserves our undivided attention, and we must seriously consider whether or not we need this type of legislative tool.


Le gouvernement du Canada se penche très sérieusement sur ce problème.

The Government of Canada has this particular problem very much under consideration.


À l'occasion de notre examen de la solde et de la rémunération il y a deux ans ainsi que des programmes de qualité de la vie, soit les initiatives SCONDA, nous nous sommes penchés très sérieusement sur cette question.

When we went through the pay and compensations reviews over the last couple of years and through the quality of life programs, the SCONDA initiatives, we looked at that aspect of it seriously.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

soit pas penché très sérieusement depuis ->

Date index: 2024-08-19
w