Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pas le vin actuellement devraient » (Français → Anglais) :

Le renforcement de la coordination entre TACIS CTF, INTERREG et PHARE a été et reste prioritaire aux yeux de la Commission. étant donné que la plupart des frontières TACIS/PHARE actuelles devraient devenir des frontières TACIS/INTERREG en 2004, l'accent a largement été mis sur la coordination entre ces deux derniers programmes.

Strengthening coordination between Tacis CBC, INTERREG and PHARE has been and continues to be a priority for the Commission. Since most of the present Tacis-PHARE borders are expected to become Tacis/INTERREG borders in 2004 the emphasis of the work has been very much on the latter.


D’une manière plus générale, quels aspects de la procédure d’asile actuelle devraient être améliorés, tant sur le plan de l’efficacité que des garanties de protection?

More generally, what aspects of the asylum process as currently regulated should be improved, in terms of both efficiency and protection guarantees?


supprimer les droits sur de nombreux fromages comme le gouda et le cheddar (actuellement de 29,8 %) ainsi que sur les exportations de vin (actuellement de 15 % en moyenne); permettre à l'UE d'accroître considérablement ses exportations de viande de bœuf vers le Japon. En ce qui concerne la viande de porc, il y aura des échanges en franchise de droits pour les viandes transformées, tandis que les viandes fraîches seront presque exemptées; protéger sur le territoire japonais plus ...[+++]

scrap duties on many cheeses such as Gouda and Cheddar (which currently are at 29.8%) as well as on wine exports (currently at 15% on average); allow the EU to increase its beef exports to Japan substantially, while on pork there will be duty-free trade in processed meat and almost duty-free trade for fresh meat; ensure the protection in Japan of more than 200 high-quality European agricultural products, so called Geographical Indications (GIs), and will also ensure the protection of a selection of Japanese GIs in the EU.


- élimine les droits sur de nombreux fromages comme le gouda et le cheddar (actuellement de 29,8 %) ainsi que sur les exportations de vin (actuellement de 15 % en moyenne);

- scraps duties on many cheeses such as Gouda and Cheddar (which currently are at 29.8%) as well as on wine exports (currently at 15% on average);


M. John Reynolds (West Vancouver—Sunshine Coast, Réf.): Monsieur le Président, si les Canadiens croient que la création d'emplois bidon d'un milliard de dollars aux ressources humaines sent le pot-de-vin, ils devraient également savoir que l'utilisation douteuse de l'argent des contribuables sous forme de subventions n'est pas propre à DRHC.

Mr. John Reynolds (West Vancouver—Sunshine Coast, Ref.): Mr. Speaker, if Canadians think that the one billion dollar boondoggle at human resources smacks of political payoff, they should also know that questionable use of taxpayers' resources by way of grants is not exclusive to HRDC.


Les promoteurs du projet de loi C-311 font valoir que l'amendement proposé est compatible avec nos obligations commerciales internationales, puisqu'il autorise la vente directe de vin canadien aussi bien qu'importé. Cependant, les vins étrangers devraient être vendus par des détaillants canadiens et seraient soumis à des majorations provinciales ou territoriales, tandis que les vins canadiens vendus directement par les établissements vinicoles ne le seraient pas.

Proponents of Bill C-311 suggest it is consistent with our international trade obligations, as it allows for the direct sale of Canadian and imported wines; however, foreign wines would have to be sold by Canadian retailers and would be subject to provincial or territorial markups, while Canadian wines sold directly by wineries would not.


les provisions de la directive "licences" actuelle devraient être modifiées afin de permettre aux États membres de prévoir la possibilité d'un marché secondaire du spectre radioélectrique pour encourager l'utilisation efficace du spectre radioélectrique.

the provisions of the current Licensing Directive should be amended to permit Member States to make provision for radio spectrum secondary trading to encourage the efficient use of radio spectrum.


Mais les faiblesses significatives rencontrées actuellement devraient être temporaires, compte tenu de la qualité du personnel administratif actuel.

But the present significant weaknesses should be temporary, given the high quality of existing staff.


Pensez-vous que les vins canadiens devraient pouvoir accaparer une plus grande part du marché?

Do you think Canadian wines should be able to capture a larger part of that market?


Cette prolongation est faite dans l'attente de la conclusion de l'accord global dans le secteur du vin actuellement en phase avancée de discussion entre la Communauté et la Hongrie .

The extension is being granted pending conclusion of the overall agreement in the wine sector, on which discussions between the Community and Hungary are at an advanced stage.


w