Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pas d’accord avec certains des amendements déposés ici étant » (Français → Anglais) :

Je ne suis pas d’accord avec certains des amendements déposés ici étant donné qu’ils figurent déjà dans les propositions que nous avons faites en commission.

I do not agree with some of the proposed amendments tabled in this House, because they are already laid down in the proposals that we made in committee.


Je tiens à remercier les leaders des premières nations qui ont négocié et mené à bien l'accord-cadre, certains d'entre eux étant ici, à Ottawa, cette semaine.

I want to say a few words in appreciation for the first nations leaders, some of them in Ottawa this week, who have negotiated the framework agreement and seen it through.


Voilà pourquoi j'ai précisé que certains des amendements peuvent être déposés ici en comité.

That's why I made the distinction that some amendments can come here to committee.


La Commission est tout à fait d’accord, étant donné que cette position commune a adopté certains des amendements déposés par le Parlement en première lecture et qu’elle représente un compromis équilibré entre l’effort pour interdire l’utilisation du mercure dans la plus large mesure possible, afin de protéger la santé humaine et l’environnement, d’une part, tout en garantissant la sécurité ...[+++]

The Commission agrees with this entirely, since the common position has adopted some of the amendments tabled by Parliament at first reading and represents a balanced compromise between the effort to ban the use of mercury to the greatest possible extent in order to safeguard human health and the environment on the one hand while ensuring the safety of patients in the health sector on the other.


La Commission est tout à fait d’accord, étant donné que cette position commune a adopté certains des amendements déposés par le Parlement en première lecture et qu’elle représente un compromis équilibré entre l’effort pour interdire l’utilisation du mercure dans la plus large mesure possible, afin de protéger la santé humaine et l’environnement, d’une part, tout en garantissant la sécurité ...[+++]

The Commission agrees with this entirely, since the common position has adopted some of the amendments tabled by Parliament at first reading and represents a balanced compromise between the effort to ban the use of mercury to the greatest possible extent in order to safeguard human health and the environment on the one hand while ensuring the safety of patients in the health sector on the other.


J’approuve certains des amendements déposés par M. Hammerstein et Mme Breyer, à savoir l’amendement 1 au paragraphe 2, qui est une recommandation utile et judicieuse sur l’évaluation des risques potentiels pour la santé humaine et l’environnement présentés par les nanosciences et les nanotechnologies ainsi que leurs implications sociales et éthiques et qui ne retire rien au texte original; l’amendement 6, qui demande que la Communauté n’accorde une aide à la recherche dans le domaine des nano ...[+++]

I agree with some of the amendments tabled by Mr Hammerstein and Mrs Breyer, and they are: Amendment 1 to paragraph 2, which is a useful and sensible recommendation on the assessment of potential risks to human health and the environment and the subsequent social and ethical implications and which takes nothing away from the original text; Amendment 6, which maintains that funding for research must be granted exclusively to projec ...[+++]


Le gros problème avec l’ensemble du débat sur les nanotechnologies, cependant, c’est que le sujet est trop abstrait; les gens n’ont aucune idée de ce que c’est, donc, une fois de plus, la porte est grande ouverte pour ceux qui ont intérêt à répandre la peur dans toute l’Europe et dont l’attitude transparaît dans plusieurs amendements déposés ...[+++]ci, tout comme ils l’ont fait quand nous examinions les brevets sur les logiciels et aussi, dans une certaine mesure, avec REACH.

The big problem with the whole nano-debate, though, is that the subject is too abstract; people have no conception of what it is about, and so, once more, the door is wide open to those who make it their business to spread fear throughout Europe, whose attitudes are reflected in a number of amendments tabled here, just as they were when we were considering software patents, and also, to some degree, with REACH.


Peut-être que pour assurer le bon déroulement de nos délibérations, nous pourrions travailler vraiment sur les amendements que nous avons déposés ici à l'occasion de l'étude article par article étant donné que l'obstruction dure maintenant depuis près de 14 heures.

Perhaps in the interest of making the order flow smoothly, we could get on to actually working on the amendments that we've got tabled here on a clause-by-clause basis, given that we're close to fourteen hours of filibuster now.


J'aurai certainement fait le tour des arguments déposés sur la table et complété ma présentation sur cet amendement, d'ici 15 minutes.

I can surely cover the arguments proposed around this table and finish my presentation on this amendment within 15 minutes.


Les amendements apportés au projet de loi C-10 ont surtout été des amendements de forme mineurs, notamment: un amendement assouplissant la description des types de professionnels de la santé pouvant évaluer un accusé ayant des troubles mentaux; des amendements précisant la façon de fournir des copies de documents aux commissions d'examen; des amendements concernant les droits des victimes, concernant le moment et la manière de les aviser de la tenue d'audiences et la déclaration de la victime; des amendements portant sur l'assignation de l'accusé; des amendements sur la façon de déterminer l'aptitude de l'accusé à subir un procès; un amendement intégran ...[+++]

The amendments made to Bill C-10 were primarily minor technical ones that included: an amendment that made the description of what kinds of health professionals could do assessments on mentally disordered accused more flexible; amendments that clarify how copies of documents can be provided to review boards; amendments concerned with victims' rights in terms o ...[+++]


w