Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pas dire déréglementer mais plutôt » (Français → Anglais) :

Cela ne veut pas dire déréglementer mais plutôt mieux réglementer; atteindre des objectifs stratégiques de la manière la plus efficace grâce aux règles de l'UE mais aussi au niveau national.

It does not mean to deregulate but rather to regulate better; achieving policy goals in the most efficient way, through EU rules when needed but also at national level and/or through non-regulatory means whenever that is sufficient.


REFIT ne vise pas à déréglementer, mais plutôt à mieux réglementer.

REFIT is not about deregulation but rather about regulating better.


Il ne s'agit pas de déréglementer, mais plutôt de mieux réglementer, de réaliser les objectifs poursuivis par les politiques de la manière la plus efficiente possible, au moyen de règles adoptées au niveau de l'UE, si nécessaire, mais aussi au niveau national et/ou en empruntant des voies autres que celles de la réglementation chaque fois que cela suffit.

It does not mean to deregulate but rather to regulate better; achieving policy goals in the most efficient way, through EU rules when needed but also at national level and/or through non-regulatory means whenever that is sufficient.


Il est ressorti des entretiens de l'évaluateur avec les opérateurs culturels que la question n'était pas liée à l'utilisation d'experts externes anonymes mais plutôt à la durée et à la transparence de la procédure (c'est-à-dire au «suivi» et à la «rétroinformation»).

The evaluator's interviews with cultural operators indicated that the issue was not related to the use of anonymous external experts, but rather to the duration and transparency of the procedure (that is, its "tracking" and "feedback").


REFIT ne vise pas à déréglementer, mais plutôt à mieux réglementer.

REFIT is not about deregulation but rather about regulating better.


Monsieur le Président, le projet de loi ne propose pas une déréglementation, mais plutôt une modernisation de la réglementation en place.

Mr. Speaker, the bill does not provide for deregulation. It provides for a modernization of existing regulations.


Je ne pense pas que l'on puisse parler à leur sujet de déréglementation mais plutôt de modernisation de l'institution.

I don't believe they should be considered as deregulation; they're modernization of the institution.


A vrai dire, il ne s'agit pas d'améliorations mais plutôt d'une demande par certains Etats pour de futures évolutions similaires en matière d'accises, de libre circulation des biens à l'exportation et de manière plus générale pour une intégration de l'ensemble des systèmes de suivi des mouvements de biens.

In fact, what certain Member States are calling for is not so much improvements to the NCTS itself as similar developments for excise and the free circulation of export goods and, more generally, integration of all the systems for monitoring the movement of goods.


Je désire préciser que la réunion informelle que la ministre française de la Culture avait convoquée n'avait rien à voir avec ce que le ministre vient de nous dire, mais portait plutôt sur le développement municipal en Amérique du Sud.

I would like to point out that the informal meeting organized by the French Minister of Culture has nothing to do with what the minister has just told us, but instead concerned municipal development in South America.


Je veux dire déréglementation, pas d'une façon qui fasse du tort à l'environnement, mais d'une façon qui rende le processus d'approbation du gouvernement plus efficace.

I mean deregulation, not in a way that harms the environment, but in a way that makes government approval processes more efficient.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pas dire déréglementer mais plutôt ->

Date index: 2022-02-20
w