Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pas de problème puisque cela " (Frans → Engels) :

Cela ne serait pas en contradiction avec la RS VII, puisque cela impliquerait seulement que le régime plus rigoureux s'applique également aux "transferts par lots" allant de l'UE à une autre juridiction.

This would not be in contradiction with SRVII, as it would only imply that the more stringent regime would also be applicable to "batch transfers" originated from the EU to another jurisdiction.


Cela pose des problèmes car cela crée une incertitude juridique et des coûts administratifs pour les entreprises et les autorités compétentes.

This is problematic, as it creates legal uncertainty and administrative costs for businesses and competent authorities.


On est en train de nous dire que cela ne pose pas de problème puisque cela relève de la compétence provinciale et que nous ne pouvons rien faire du côté des nappes phréatiques; nous avons des discussions et nous allons nous arranger avec ces gens-là; mais en même temps le gouvernement fédéral va décider d'interdire les exportations massives d'eau des Grands Lacs ou des bassins.

We are now saying that it's okay because it's under provincial jurisdiction; there's nothing we can do about the aquifers; we're having discussions and we're going to have some good arrangements with these people; but at the same time we're going to take the step as a federal government not to allow water to be bulk exported out of our Great Lakes or basins.


Je m'inquiéterais s'il y avait un petit groupe de gens qui créent constamment des problèmes, puisque cela pourrait nous mener à dire plus tard, par exemple, que le problème est devenu trop gros et qu'il faudra installer un périmètre de sécurité loin sur Wellington.

It would be a concern to me if there's a small group of people who consistently create problems, in that there's a potential somewhere down the road that we're going to say, for example, “Hey, this is just too big a problem and we're going to have to put a security perimeter way out on Wellington”.


La Cour a expliqué que refuser ce droit au parent priverait les enfants de la jouissance effective de l’essentiel des droits conférés par leur statut de citoyen de l’Union puisque cela les forcerait à quitter le territoire de l’Union européenne.

The Court explained that a refusal to grant this parent such a right would deprive the children from the genuine enjoyment of the substance of their rights as Union citizens as it would force them to leave the territory of the European Union.


Cela ne pose pas de problème puisque cela relève du fédéral.

No problem there, since it is under federal jurisdiction.


Évidemment, lorsqu'on parle de zone de quarantaine, il s'agit souvent d'endroits comme les aéroports qui eux ne posent pas de problème puisque cela relève de plein droit de la compétence du gouvernement.

Of course, quarantine zones are often located in places such as airports, which do not pose any problems, because these come exclusively under the federal government's jurisdiction.


Ceci dit, arrêter des valeurs seuils/cibles pour le bruit au niveau de l’UE soulève des questions de subsidiarité puisque cela limite la marge de manœuvre des autorités nationales et locales pour adapter le niveau de protection et les plans d’action/mesures aux situations qui leur sont spécifiques.

This being said, the setting of mandatory noise limit/target values at EU level would touch upon subsidiarity issues by limiting the flexibility of national and local authorities to adapt the level of protection and the action plans/measures to their specific situations.


Charles Scott, donne des séances d'entraînement de combats au corps à corps à des soldats de l'armée canadienne (1500) Comment le ministre de la Défense peut-il justifier qu'un raciste notoire entraîne bénévolement les soldats canadiens et accepter les propos du major Doug Martin qui n'y voit aucun problème puisque cela se fait sur une base bénévole?

(1500) How can the minister of defence justify that an acknowledged racist trains Canadian soldiers on a voluntary basis, and does the minister endorse the comments made by Major Doug Martin, who does not see any problem since that individual is not paid for his work?


Le Conseil affirme que l'échange international d'étudiants et d'universitaires est une chose souhaitable puisque cela constitue un facteur positif dans les relations entre les États membres et les pays dont ces étudiants et universitaires sont ressortissants.

2. The Council maintains that the international exchange of students and academics is desirable because it has positive implications for relations between the Member States and the countries of origin of these students and academics.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pas de problème puisque cela ->

Date index: 2024-12-13
w