Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pas contestable car elle donnait » (Français → Anglais) :

L'objectif de la campagne n'était d'ailleurs pas contestable car elle donnait la priorité à l'enfant dans le système d'enseignement.

The thrust of the advertising was something you really couldn't argue with because it portrayed putting the child first in the educational system.


- Cependant, les nouvelles mesures fiscales qui viendraient remplacer les anciennes risquent d'être plus difficiles à contester, car elles existent également dans de nombreux États membres de l'Union.

- however new fiscal measures may replacing old ones, may be more difficult to challenge, as these exist also in many EU Member States;


Elle nous a dit qu'elle était tout aussi malade qu'avant d'avoir emménagé dans sa nouvelle maison, mais qu'elle ne se donnait plus la peine de se rendre à la clinique aussi souvent, car elle savait que cela ne ferait pas de différence.

She told us she was just as sick as she was before she moved to her new house, but she didn't bother going to the clinic as often because she knew it wouldn't make a difference. They couldn't do anything there.


Alors qu'eDate Advertising a retiré l'information contestée de son site Internet, X a demandé aux juridictions allemandes d'enjoindre à la société autrichienne de cesser de parler de lui en citant l'intégralité de son nom à propos du crime commis. La société eDate Advertising, quant à elle, conteste la compétence internationale des juridictions allemandes pour trancher ce litige car elle estime qu'elle ne pourrait être attraite que d ...[+++]

Although eDate Advertising removed the disputed information from its website, X requested the German courts to order the Austrian company to stop using his full name when reporting about him in connection with the crime committed. eDate Advertising, for its part, challenges the international jurisdiction of the German courts to dispose of the case as it argues that proceedings may be brought against it only before the Austrian courts.


Celle-ci, à l'instar d'eDate Advertising, conteste la compétence internationale du tribunal saisi car elle estime qu'il n'y a pas de lien de rattachement suffisamment étroit entre la mise en ligne au Royaume-Uni et le dommage allégué sur le territoire français.

MGN, like eDate Advertising, challenges the international jurisdiction of the court before which the action has been brought, arguing that there is no sufficiently close connecting factor between the placing online of the information in the United Kingdom and the alleged damage in French territory.


Le rapporteur pouvait rejoindre le Conseil sur ce point mais ne partageait pas la définition que le Conseil en donnait car elle laissait à penser que les vies humaines n'entraient pas en ligne de compte lors de l'accueil de navires en difficulté.

Your rapporteur could agree with the Council but was dissatisfied with the Council’s definition, which appeared to disregard the importance of human lives in accommodating ships in difficulties.


L’attente ne devrait pas être trop longue, car la Cour a déjà annoncé qu’elle donnait aux parties jusqu’au 6 juin pour présenter leurs arguments. Il semble en outre que la Cour accélère les procédures et sera en mesure de rendre un jugement avant l’été.

The delay should not be too long because the Court has already announced a deadline of 6 June for the parties to present their arguments and it seems that the Court is speeding up its proceedings and may well reach a judgment before the summer.


Personnellement, je ne vois pas pourquoi cela devrait être le cas, car je pense que la Commission sait comment faire son travail, mais si elle donnait aux acteurs que j’ai cités la satisfaction d’être mentionnés dans un considérant, cela ne me poserait pas vraiment de problème.

Personally, I do not see why they should be, because I believe the Commission knows how to do its job, but if it would give those I have just named pleasure to be mentioned in a recital, then I do not really mind.


Par ailleurs, l'approche visant à intensifier les consultations est contestable, même si elle semble valable et adaptée au premier abord, car elle risque d'aggraver les lenteurs et d'alourdir la bureaucratie, un danger qu'a souligné le Parlement dans sa résolution sur le Livre blanc de la Commission sur la gouvernance européenne du 29 novembre 2001 (paragraphe 11 e)).

Furthermore the intensification of consultation is a questionable approach. It sounds good and worthy but is likely to add to delays and bureaucracy - a danger underlined by Parliament in its resolution on the Commission's White Paper on European governance of 29 November 2001 (par. 11e).


C'était une mesure draconienne pour les provinces, car elle donnait aux Américains un droit de regard sur la gestion de nos forêts; c'était une mesure punitive et excessive.

It was highly intrusive for the provinces because it gave the U.S.A. too much leverage in how we manage our forests and it was punitive and excessive.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pas contestable car elle donnait ->

Date index: 2023-04-30
w