Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pas consentement afin que je puisse prolonger mon discours " (Frans → Engels) :

Compte tenu, monsieur le Président, de la franche camaraderie qui caractérise nos travaux depuis quelques jours, et compte tenu que j'ai travaillé très fort pour mon discours, pourriez-vous vérifier s'il n'y a pas consentement afin que je puisse prolonger mon discours de 10 minutes?

Mr. Speaker, given the frank camaraderie that has characterized our work over the past few days, and given that I have worked so hard on my speech, would you be so kind as to find out whether there is consent for me to go on for another 10 minutes?


Je demanderais le consentement unanime pour prolonger les initiatives parlementaires de dix minutes pour que je puisse prononcer mon discours.

I would ask for unanimous consent from my colleagues to extend our hours by 10 minutes so I can deliver my speech.


Madame la Présidente, considérant la bonne nouvelle que j'ai annoncée précédemment, pourriez-vous vérifier s'il y a consentement unanime de cette Chambre pour que je puisse prolonger mon discours de 10 minutes.

Madam Speaker, given the good news I just announced, would you please see if there is unanimous consent in the House for me to extend my speech for ten minutes?


Avec l'indulgence de la Chambre, j'ai l'intention de prononcer la moitié de mon discours et de proposer l'ajournement du débat afin que je puisse conclure mon discours demain.

With the indulgence of the house, I intend to make half a speech then propose the adjournment of the debate in order to conclude my speech tomorrow.


Pourrait-on demander un peu de calme de la part des députés réformistes, afin que je puisse faire mon discours?

Could members of the Reform Party be asked to be a little quieter, so that I may continue?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pas consentement afin que je puisse prolonger mon discours ->

Date index: 2024-04-09
w